Isaiah 2:17
New International Version
The arrogance of man will be brought low and human pride humbled; the LORD alone will be exalted in that day,

New Living Translation
Human pride will be humbled, and human arrogance will be brought down. Only the LORD will be exalted on that day of judgment.

English Standard Version
And the haughtiness of man shall be humbled, and the lofty pride of men shall be brought low, and the LORD alone will be exalted in that day.

Berean Study Bible
So the pride of man will be brought low, and the loftiness of men will be humbled; the LORD alone will be exalted in that day,

New American Standard Bible
The pride of man will be humbled And the loftiness of men will be abased; And the LORD alone will be exalted in that day,

King James Bible
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.

Holman Christian Standard Bible
So human pride will be brought low, and the loftiness of men will be humbled; the LORD alone will be exalted on that day.

International Standard Version
"Humanity's haughtiness will be humbled, male arrogance will be brought low, and the LORD alone will be exalted in that day.

NET Bible
Proud men will be humiliated, arrogant men will be brought low; the LORD alone will be exalted in that day.

GOD'S WORD® Translation
Then arrogant people will be brought down, and high and mighty people will be humbled. On that day the LORD alone will be honored.

Jubilee Bible 2000
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low; and the LORD alone shall be exalted in that day.

King James 2000 Bible
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.

American King James Version
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.

American Standard Version
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day.

Douay-Rheims Bible
And the loftiness of men shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be humbled, and the Lord alone shall be exalted in that day.

Darby Bible Translation
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day:

English Revised Version
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low: and the LORD alone shall be exalted in that day.

Webster's Bible Translation
And the loftiness of man shall be abased, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.

World English Bible
The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Yahweh alone shall be exalted in that day.

Young's Literal Translation
And bowed down hath been the haughtiness of man, And humbled the loftiness of men, And set on high hath Jehovah alone been in that day.

Jesaja 2:17 Afrikaans PWL
Die trots van die mens sal nederig gemaak word en die hoogmoed van die mens afgebring word en יהוה alleen sal in dié dag opgelig word,

Isaia 2:17 Albanian
Kryelartësia e njeriut do të ulet dhe krenaria e njerëzve të shquar do të përulet; vetëm Zoti do të lartësohet atë ditë.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 2:17 Arabic: Smith & Van Dyke
فيخفض تشامخ الانسان وتوضع رفعة الناس ويسمو الرب وحده في ذلك اليوم.

Dyr Ieseien 2:17 Bavarian
De Stoltzn gaand gnidert werdn, und de Hoohmüetignen kemmend daadl z Fall. Daadl giltt grad non dyr Trechtein öbbs.

Исая 2:17 Bulgarian
Гордото носене на човека ще се наведе, И надменността ще се унижи; А само Господ ще се възвиси в оня ден.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
驕傲的必屈膝,狂妄的必降卑,在那日,唯獨耶和華被尊崇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
骄傲的必屈膝,狂妄的必降卑,在那日,唯独耶和华被尊崇。

以 賽 亞 書 2:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
驕 傲 的 必 屈 膝 ; 狂 妄 的 必 降 卑 。 在 那 日 , 惟 獨 耶 和 華 被 尊 崇 ;

以 賽 亞 書 2:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
骄 傲 的 必 屈 膝 ; 狂 妄 的 必 降 卑 。 在 那 日 , 惟 独 耶 和 华 被 尊 崇 ;

Isaiah 2:17 Croatian Bible
Oholost ljudska skršit će se i bahatost ljudska poniziti. Jahve će se uzvisiti, on jedini - u dan onaj,

Izaiáše 2:17 Czech BKR
A sehnuta bude pýcha člověka, a snížena bude vysokost lidská, ale vyvýšen bude Hospodin sám v ten den,

Esajas 2:17 Danish
Da skal Menneskets Stolthed bøjes, Mændenes Hovmod ydmyges, og HERREN alene være høj paa hin Dag.

Jesaja 2:17 Dutch Staten Vertaling
En de hoogheid der mensen zal gebogen, en de hoogheid der mannen zal vernederd worden; en de HEERE alleen zal in die dag verheven zijn.

Swete's Septuagint
καὶ ταπεινωθήσεται πᾶς ἄνθρωπος, καὶ πεσεῖται ὕβρις ἀνθρώπων, καὶ ὑψωθήσεται Κύριος μόνος ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ.

Westminster Leningrad Codex
וְשַׁח֙ גַּבְה֣וּת הָאָדָ֔ם וְשָׁפֵ֖ל ר֣וּם אֲנָשִׁ֑ים וְנִשְׂגַּ֧ב יְהוָ֛ה לְבַדֹּ֖ו בַּיֹּ֥ום הַהֽוּא׃

WLC (Consonants Only)
ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא׃

Aleppo Codex
יז ושח גבהות האדם ושפל רום אנשים ונשגב יהוה לבדו ביום ההוא

Ézsaiás 2:17 Hungarian: Karoli
És [porba] hajtatik a közember kevélysége, és megaláztatik a fõemberek magassága, és egyedül az Úr magasztaltatik fel ama napon.

Jesaja 2:17 Esperanto
Kaj humiligita estos la fiereco de homo, kaj altaj homoj estos malaltigitaj; nur la Eternulo sola estos alta en tiu tago.

JESAJA 2:17 Finnish: Bible (1776)
Että kaikki ihmisten korkeus pitää notkistaman hänensä, ja nöyryyttämän itsensä, mitä ihmisessä korkiaa on; ja Herra yksin on silloin korkia oleva.

Ésaïe 2:17 French: Darby
et la hauteur de l'homme sera humiliee, et l'elevation des hommes sera abaissee, et l'Eternel seul sera haut eleve en ce jour-là;

Ésaïe 2:17 French: Louis Segond (1910)
L'homme orgueilleux sera humilié, Et le hautain sera abaissé: L'Eternel seul sera élevé ce jour-là.

Ésaïe 2:17 French: Martin (1744)
Et l'élévation des hommes sera humiliée, et les hommes qui s'élèvent seront abaissés; et l'Eternel sera seul haut élevé en ce jour-là.

Jesaja 2:17 German: Modernized
daß sich bücken muß alle Höhe der Menschen und demütigen, was hohe Leute sind, und der HERR allein hoch sei zu der Zeit.

Jesaja 2:17 German: Luther (1912)
daß sich bücken muß alle Höhe der Menschen und sich demütigen müssen, die hohe Männer sind, und der HERR allein hoch sei zu der Zeit.

Jesaja 2:17 German: Textbibel (1899)
Dann wird der Menschen Stolz gebeugt und der Männer Hochmut gedemütigt, und nur Jahwe wird an jenem Tag erhaben sein!

Isaia 2:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’alterigia dell’uomo del volgo sarà abbassata, e l’orgoglio de’ grandi sarà umiliato; l’Eterno solo sarà esaltato in quel giorno.

Isaia 2:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E l’altezza degli uomini sarà depressa, e la sublimità degli uomini sarà abbassata; e il Signore solo sarà esaltato in quel giorno.

YESAYA 2:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada hari itu segala kebesaran manusia akan ditundukkan dan segala ketinggian orang laki-laki akan direndahkan, maka pada hari itu hanya Tuhan sendiri juga akan mahatinggi.

이사야 2:17 Korean
그 날에 자고한 자는 굴복되며 교만한 자는 낮아지고 여호와께서 홀로 높임을 받으실 것이요

Isaias 2:17 Latin: Vulgata Clementina
et incurvabitur sublimitas hominum, et humiliabitur altitudo virorum, et elevabitur Dominus solus in die illa ;

Izaijo knyga 2:17 Lithuanian
Žmogaus išdidumas bus pažemintas, žmonių puikybė bus palaužta. Tik vienas Viešpats bus išaukštintas tą dieną.

Isaiah 2:17 Maori
A e whakapikoa iho to te tangata whakapehapeha, e whakaititia iho ana ano hoki te whakakake o nga tangata, ko Ihowa anake e whakanuia i taua ra.

Esaias 2:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og menneskets overmot blir bøiet, og mennenes stolthet blir ydmyket, og Herren alene er høi på den dag.

Isaías 2:17 Spanish: La Biblia de las Américas
Será humillado el orgullo del hombre y abatida la altivez de los hombres; el SEÑOR solo será exaltado en aquel día,

Isaías 2:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Será humillado el orgullo del hombre Y abatido el orgullo de los hombres. Sólo el SEÑOR será exaltado en aquel día,

Isaías 2:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Y la altivez del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y sólo Jehová será exaltado en aquel día.

Isaías 2:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y la altivez del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y solo Jehová será ensalzado en aquel día.

Isaías 2:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y la altivez del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y solo el SEÑOR será ensalzado en aquel día.

Isaías 2:17 Bíblia King James Atualizada Português
Portanto, a arrogância do ser humano será abatida, e a sua presunção será aniquilada. Somente Yahweh, o SENHOR, será exaltado naquele Dia.

Isaías 2:17 Portugese Bible
E a altivez do homem será humilhada, e o orgulho dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.   

Isaia 2:17 Romanian: Cornilescu
Mîndria omului va fi smerită, şi trufia oamenilor va fi plecată; numai Domnul va fi înălţat în ziua aceea.

Исаия 2:17 Russian: Synodal Translation (1876)
И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и одинГосподь будет высок в тот день,

Исаия 2:17 Russian koi8r
И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,

Jesaja 2:17 Swedish (1917)
Och människornas högmod skall bliva nedböjt och männens övermod nedbrutet, och HERREN allena skall vara hög på den dagen.

Isaiah 2:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang kahambugan ng tao ay huhutukin, at ang mga pagmamataas ng mga tao ay mabababa: at ang Panginoon magisa ay mabubunyi sa kaarawang yaon.

อิสยาห์ 2:17 Thai: from KJV
และความผยองของมนุษย์จะต้องถูกปราบลง และความจองหองของคนจะตกต่ำลง ในวันนั้นพระเยโฮวาห์องค์เดียวจะเป็นที่เทิดทูน

Yeşaya 2:17 Turkish
İnsanların gururu, kibiri kırılacak,
O gün yalnız RAB yüceltilecek,

EÂ-sai 2:17 Vietnamese (1934)
Sự tự cao của loài người sẽ bị dằn xuống, và sự cậy mình của người ta sẽ bị hạ đi; trong ngày đó chỉ Ðức Giê-hô-va là tôn trọng.

Isaiah 2:16
Top of Page
Top of Page