New International Version And, "But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back." New Living Translation And my righteous ones will live by faith. But I will take no pleasure in anyone who turns away." English Standard Version but my righteous one shall live by faith, and if he shrinks back, my soul has no pleasure in him.” Berean Study Bible But My righteous one will live by faith; and if he shrinks back, I will take no pleasure in him.” New American Standard Bible BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH; AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM. King James Bible Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. Holman Christian Standard Bible But My righteous one will live by faith; and if he draws back, I have no pleasure in him. International Standard Version but my righteous one will live by faith, and if he turns back, my soul will take no pleasure in him." NET Bible But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, I take no pleasure in him. Aramaic Bible in Plain English “But the righteous one shall live by my faith, and if he gives it up, my soul is not pleased with him.” GOD'S WORD® Translation The person who has God's approval will live by faith. But if he turns back, I will not be pleased with him." Jubilee Bible 2000 Now the just shall live by faith, but if any man draws back, my soul shall have no pleasure in him. King James 2000 Bible Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. American King James Version Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. American Standard Version But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him. Douay-Rheims Bible But my just man liveth by faith; but if he withdraw himself, he shall not please my soul. Darby Bible Translation But the just shall live by faith; and, if he draw back, my soul does not take pleasure in him. English Revised Version But my righteous one shall live by faith: And if he shrink back, my soul hath no pleasure in him. Webster's Bible Translation Now the just shall live by faith: but if any man shall draw back, my soul shall have no pleasure in him. Weymouth New Testament But it is by faith that My righteous servant shall live; and if he shrinks back, My soul takes no pleasure in him." World English Bible But the righteous will live by faith. If he shrinks back, my soul has no pleasure in him." Young's Literal Translation and 'the righteous by faith shall live,' and 'if he may draw back, My soul hath no pleasure in him,' Hebreërs 10:38 Afrikaans PWL Hebrenjve 10:38 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 10:38 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 10:38 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 10:38 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 10:38 Bavarian Евреи 10:38 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 10:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 10:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 10:38 Croatian Bible Židům 10:38 Czech BKR Hebræerne 10:38 Danish Hebreeën 10:38 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ δίκαιός μου ἐκ πίστεως ζήσεται, καὶ ἐὰν ὑποστείληται, οὐκ εὐδοκεῖ ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de dikaios mou ek pisteos zesetai, kai ean hyposteiletai, ouk eudokei he psyche mou en auto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de dikaios mou ek pisteos zesetai, kai ean hyposteiletai, ouk eudokei he psyche mou en auto. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de dikaios mou ek pisteOs zEsetai kai ean uposteilEtai ouk eudokei E psuchE mou en autO ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:38 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de dikaios ek pisteOs zEsetai kai ean uposteilEtai ouk eudokei E psuchE mou en autO ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:38 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de dikaios ek pisteOs zEsetai kai ean uposteilEtai ouk eudokei E psuchE mou en autO ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:38 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de dikaios ek pisteOs zEsetai kai ean uposteilEtai ouk eudokei E psuchE mou en autO ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:38 Westcott/Hort - Transliterated o de dikaios [mou] ek pisteOs zEsetai kai ean uposteilEtai ouk eudokei E psuchE mou en autO ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:38 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de dikaios {WH: [mou]} {UBS4: mou} ek pisteOs zEsetai kai ean uposteilEtai ouk eudokei E psuchE mou en autO Zsidókhoz 10:38 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 10:38 Esperanto Kirje heprealaisille 10:38 Finnish: Bible (1776) Hébreux 10:38 French: Darby Hébreux 10:38 French: Louis Segond (1910) Hébreux 10:38 French: Martin (1744) Hebraeer 10:38 German: Modernized Hebraeer 10:38 German: Luther (1912) Hebraeer 10:38 German: Textbibel (1899) Ebrei 10:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 10:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 10:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 10:38 Kabyle: NT 히브리서 10:38 Korean Hebraeos 10:38 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 10:38 Latvian New Testament Laiðkas þydams 10:38 Lithuanian Hebrews 10:38 Maori Hebreerne 10:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 10:38 Spanish: La Biblia de las Américas MAS MI JUSTO VIVIRA POR LA FE; Y SI RETROCEDE, MI ALMA NO SE COMPLACERA EN EL. Hebreos 10:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 10:38 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 10:38 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 10:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 10:38 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 10:38 Portugese Bible Evrei 10:38 Romanian: Cornilescu К Евреям 10:38 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 10:38 Russian koi8r Hebrews 10:38 Shuar New Testament Hebreerbrevet 10:38 Swedish (1917) Waebrania 10:38 Swahili NT Hebreo 10:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 10:38 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 10:38 Thai: from KJV İbraniler 10:38 Turkish Евреи 10:38 Ukrainian: NT Hebrews 10:38 Uma New Testament Heâ-bô-rô 10:38 Vietnamese (1934) |