New International Version Deeply moved at the sight of his brother, Joseph hurried out and looked for a place to weep. He went into his private room and wept there. New Living Translation Then Joseph hurried from the room because he was overcome with emotion for his brother. He went into his private room, where he broke down and wept. English Standard Version Then Joseph hurried out, for his compassion grew warm for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there. Berean Study Bible Joseph hurried out because he was moved to tears for his brother, and he went to a private room to weep. New American Standard Bible Joseph hurried out for he was deeply stirred over his brother, and he sought a place to weep; and he entered his chamber and wept there. King James Bible And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. Holman Christian Standard Bible Joseph hurried out because he was overcome with emotion for his brother, and he was about to weep. He went into an inner room to weep. International Standard Version At this, Joseph hurried out, deeply moved because of his brother, and looked for a place to weep by himself. He entered his personal quarters, wept there awhile, NET Bible Joseph hurried out, for he was overcome by affection for his brother and was at the point of tears. So he went to his room and wept there. GOD'S WORD® Translation Deeply moved at the sight of his brother, he hurried away, looking for a place to cry. He went into his private room and cried there. Jubilee Bible 2000 Then Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother; and he sought where to weep, and he entered into his chamber and wept there. King James 2000 Bible And Joseph made haste; for his heart did yearn over his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. American King James Version And Joseph made haste; for his bowels did yearn on his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. American Standard Version And Joseph made haste; for his heart yearned over his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. Douay-Rheims Bible And he made haste becouse his heart was moved upon his brother, and tears gushed out: And going into his chamber he wept. Darby Bible Translation And Joseph made haste, for his bowels burned for his brother; and he sought [a place] to weep, and he went into the chamber, and wept there. English Revised Version And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. Webster's Bible Translation And Joseph made haste; for his bowels yearned towards his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. World English Bible Joseph hurried, for his heart yearned over his brother; and he sought a place to weep. He entered into his room, and wept there. Young's Literal Translation And Joseph hasteth, for his bowels have been moved for his brother, and he seeketh to weep, and entereth the inner chamber, and weepeth there; Genesis 43:30 Afrikaans PWL Zanafilla 43:30 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 43:30 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 43:30 Bavarian Битие 43:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 43:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 43:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 43:30 Croatian Bible Genesis 43:30 Czech BKR 1 Mosebog 43:30 Danish Genesis 43:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐταράχθη δὲ Ἰωσήφ, συνεστρέφετο γὰρ τὰ ἔντερα αὐτοῦ ἐπὶ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ, καὶ ἐζήτει κλαῦσαι· εἰσελθὼν δὲ εἰς τὸ ταμιεῖον ἔκλαυσεν ἐκεῖ. Westminster Leningrad Codex וַיְמַהֵ֣ר יֹוסֵ֗ף כִּֽי־נִכְמְר֤וּ רַחֲמָיו֙ אֶל־אָחִ֔יו וַיְבַקֵּ֖שׁ לִבְכֹּ֑ות וַיָּבֹ֥א הַחַ֖דְרָה וַיֵּ֥בְךְּ שָֽׁמָּה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 43:30 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 43:30 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 43:30 Finnish: Bible (1776) Genèse 43:30 French: Darby Genèse 43:30 French: Louis Segond (1910) Genèse 43:30 French: Martin (1744) 1 Mose 43:30 German: Modernized 1 Mose 43:30 German: Luther (1912) 1 Mose 43:30 German: Textbibel (1899) Genesi 43:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 43:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 43:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 43:30 Korean Genesis 43:30 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 43:30 Lithuanian Genesis 43:30 Maori 1 Mosebok 43:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 43:30 Spanish: La Biblia de las Américas Y José se apresuró a salir, pues se sintió profundamente conmovido a causa de su hermano y buscó donde llorar; y entró en su aposento y lloró allí. Génesis 43:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 43:30 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 43:30 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 43:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 43:30 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 43:30 Portugese Bible Geneza 43:30 Romanian: Cornilescu Бытие 43:30 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 43:30 Russian koi8r 1 Mosebok 43:30 Swedish (1917) Genesis 43:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 43:30 Thai: from KJV Yaratılış 43:30 Turkish Saùng-theá Kyù 43:30 Vietnamese (1934) |