Genesis 30:22
New International Version
Then God remembered Rachel; he listened to her and enabled her to conceive.

New Living Translation
Then God remembered Rachel's plight and answered her prayers by enabling her to have children.

English Standard Version
Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.

Berean Study Bible
Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb,

New American Standard Bible
Then God remembered Rachel, and God gave heed to her and opened her womb.

King James Bible
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.

Holman Christian Standard Bible
Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb.

International Standard Version
Then God remembered Rachel. He listened to her and opened her womb,

NET Bible
Then God took note of Rachel. He paid attention to her and enabled her to become pregnant.

GOD'S WORD® Translation
Then God remembered Rachel. God answered her prayer and made it possible for her to have children.

Jubilee Bible 2000
And God remembered Rachel and God hearkened to her and opened her womb.

King James 2000 Bible
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.

American King James Version
And God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.

American Standard Version
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.

Douay-Rheims Bible
The Lord also remembering Rachel, heard her, and opened her womb.

Darby Bible Translation
And God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.

English Revised Version
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.

Webster's Bible Translation
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and rendered her fruitful.

World English Bible
God remembered Rachel, and God listened to her, and opened her womb.

Young's Literal Translation
And God remembereth Rachel, and God hearkeneth unto her, and openeth her womb,

Genesis 30:22 Afrikaans PWL
God het Ragel onthou en God het haar gehoor en haar baarmoeder oopgemaak:

Zanafilla 30:22 Albanian
Perëndia u kujtua edhe për Rakelën; dhe Perëndia ia plotësoi dëshirën dhe e bëri të frytshme;

ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:22 Arabic: Smith & Van Dyke
وذكر الله راحيل وسمع لها الله وفتح رحمها.

De Bschaffung 30:22 Bavarian
Ietz gerinnert si dyr Herrgot an d Rachl. Dyr Herrgot gerhoert s, und er göffnet ir Mueterschooss.

Битие 30:22 Bulgarian
След това Бог си спомни за Рахил; Бог я послуша и отвори утробата й.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神顧念拉結,應允了她,使她能生育。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神顾念拉结,应允了她,使她能生育。

創 世 記 30:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 顧 念 拉 結 , 應 允 了 他 , 使 他 能 生 育 。

創 世 記 30:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 顾 念 拉 结 , 应 允 了 他 , 使 他 能 生 育 。

Genesis 30:22 Croatian Bible
Uto se Bog sjeti Rahele: Bog je usliša i otvori njezinu utrobu.

Genesis 30:22 Czech BKR
A rozpomenuv se Bůh na Ráchel,uslyšel jí, a otevřel život její.

1 Mosebog 30:22 Danish
Saa kom Gud Rakel i Hu, og Gud bønhørte hende og aabnede hendes Moderliv,

Genesis 30:22 Dutch Staten Vertaling
God dacht ook aan Rachel; en God verhoorde haar, en opende haar baarmoeder.

Swete's Septuagint
ἐμνήσθη δὲ ὁ θεὸς Ῥαχήλ· καὶ ἐπήκουσεν αὐτῆς ὁ θεός, καὶ ἀνέῳξεν αὐτῆς τὴν μήτραν·

Westminster Leningrad Codex
וַיִּזְכֹּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶת־רָחֵ֑ל וַיִּשְׁמַ֤ע אֵלֶ֙יהָ֙ אֱלֹהִ֔ים וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָֽהּ׃

WLC (Consonants Only)
ויזכר אלהים את־רחל וישמע אליה אלהים ויפתח את־רחמה׃

Aleppo Codex
כב ויזכר אלהים את רחל וישמע אליה אלהים ויפתח את רחמה

1 Mózes 30:22 Hungarian: Karoli
Megemlékezék pedig az Isten Rákhelrõl; és meghallgatá õt az Isten és megnyitá az õ méhét.

Moseo 1: Genezo 30:22 Esperanto
Kaj Dio rememoris Rahxelon, kaj Dio elauxdis sxin kaj malsxlosis sxian uteron.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:22 Finnish: Bible (1776)
Mutta Jumala muisti myös Rakelin, ja Jumala kuuli hänen, ja saatti hedelmälliseksi.

Genèse 30:22 French: Darby
Et Dieu se souvint de Rachel; et Dieu l'ecouta et ouvrit sa matrice.

Genèse 30:22 French: Louis Segond (1910)
Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça, et il la rendit féconde.

Genèse 30:22 French: Martin (1744)
Et Dieu se souvint de Rachel, et Dieu l'ayant exaucée, ouvrit sa matrice.

1 Mose 30:22 German: Modernized
Der HERR gedachte aber an Rahel und erhörte sie und machte sie fruchtbar.

1 Mose 30:22 German: Luther (1912)
Gott gedachte aber an Rahel und erhörte sie und machte sie fruchtbar.

1 Mose 30:22 German: Textbibel (1899)
Da gedachte Gott an Rahel und Gott erhörte sie und machte sie fruchtbar.

Genesi 30:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Iddio si ricordò anche di Rachele; Iddio l’esaudì, e la rese feconda;

Genesi 30:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Iddio si ricordò di Rachele, e l’esaudì, e le aperse la matrice.

KEJADIAN 30:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Arakian, maka diingatlah Allah akan Rakhelpun dan didengarnya akan doanya, lalu dibukakannyalah rahimnya.

창세기 30:22 Korean
하나님이 라헬을 생각하신지라 하나님이 그를 들으시고 그 태를 여신고로

Genesis 30:22 Latin: Vulgata Clementina
Recordatus quoque Dominus Rachelis, exaudivit eam, et aperuit vulvam ejus.

Pradþios knyga 30:22 Lithuanian
Dievas atsiminė Rachelę, išklausė ją ir padarė vaisingą.

Genesis 30:22 Maori
A i mahara te Atua ki a Rahera, i whakarongo hoki te Atua ki a ia, a whakatuwheratia ana e ia tona kopu.

1 Mosebok 30:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da kom Gud Rakel i hu, og Gud hørte henne og åpnet hennes morsliv.

Génesis 30:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces Dios se acordó de Raquel; y Dios la escuchó y le concedió hijos.

Génesis 30:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces Dios se acordó de Raquel. Y Dios la escuchó y le concedió hijos.

Génesis 30:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Y se acordó Dios de Raquel, y la oyó Dios, y abrió su matriz.

Génesis 30:22 Spanish: Reina Valera 1909
Y acordóse Dios de Rachêl, y oyóla Dios, y abrió su matriz.

Génesis 30:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y se acordó Dios de Raquel, y la oyó Dios, y abrió su matriz.

Gênesis 30:22 Bíblia King James Atualizada Português
Então Deus se lembrou de Raquel. Deus ouviu seu clamor e a tornou fértil.

Gênesis 30:22 Portugese Bible
Também lembrou-se Deus de Raquel, ouviu-a e a tornou fecunda.   

Geneza 30:22 Romanian: Cornilescu
Dumnezeu Şi -a adus aminte de Rahela, a ascultat -o, şi a făcut -o să aibă copii.

Бытие 30:22 Russian: Synodal Translation (1876)
И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее.

Бытие 30:22 Russian koi8r
И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее.

1 Mosebok 30:22 Swedish (1917)
Men Gud tänkte på Rakel; Gud hörde henne och gjorde henne fruktsam.

Genesis 30:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At naalala ng Dios si Raquel, at dininig ng Dios, at binuksan ang kaniyang bahay-bata.

ปฐมกาล 30:22 Thai: from KJV
พระเจ้าทรงระลึกถึงนางราเชล และพระเจ้าทรงสดับฟังนาง ทรงเปิดครรภ์ของนาง

Yaratılış 30:22 Turkish
Tanrı Raheli anımsadı, onun duasını işiterek çocuk sahibi olmasını sağladı.

Saùng-theá Kyù 30:22 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Trời nhớ lại Ra-chên, bèn nhậm lời và cho nàng sanh sản.

Genesis 30:21
Top of Page
Top of Page