New International Version "We can't," they replied, "until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep." New Living Translation "We can't water the animals until all the flocks have arrived," they replied. "Then the shepherds move the stone from the mouth of the well, and we water all the sheep and goats." English Standard Version But they said, “We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well; then we water the sheep.” Berean Study Bible But they replied, “We cannot, until all the flocks have been gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep.” New American Standard Bible But they said, "We cannot, until all the flocks are gathered, and they roll the stone from the mouth of the well; then we water the sheep." King James Bible And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. Holman Christian Standard Bible But they replied, "We can't until all the flocks have been gathered and the stone is rolled from the well's opening. Then we will water the sheep." International Standard Version But they responded, "We can't do that until all the sheep have been gathered and the stone has been rolled away from the opening of the well. Only then can we water the flock." NET Bible "We can't," they said, "until all the flocks are gathered and the stone is rolled off the mouth of the well. Then we water the sheep." GOD'S WORD® Translation They replied, "We can't until all the flocks are gathered. When the stone is rolled off the opening of the well, we can water the sheep." Jubilee Bible 2000 And they said, We cannot until all the flocks are gathered together and until they roll the stone from the well's mouth, that we may water the sheep. King James 2000 Bible And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. American King James Version And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. American Standard Version And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well's mouth. Then we water the sheep. Douay-Rheims Bible They answered: We cannot, till all the cattle be gathered together, and we remove the stone from the well's mouth, that we may water the flocks. Darby Bible Translation And they said, We cannot until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the mouth of the well, and we water the sheep. English Revised Version And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. Webster's Bible Translation And they said, We cannot, until all the flocks are collected, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep. World English Bible They said, "We can't, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well's mouth. Then we water the sheep." Young's Literal Translation And they say, 'We are not able, till that all the droves be gathered together, and they have rolled away the stone from the mouth of the well, and we have watered the flock.' Genesis 29:8 Afrikaans PWL Zanafilla 29:8 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 29:8 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 29:8 Bavarian Битие 29:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 29:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 29:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 29:8 Croatian Bible Genesis 29:8 Czech BKR 1 Mosebog 29:8 Danish Genesis 29:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οἱ δὲ εἶπαν Οὐ δυνησόμεθα ἕως τοῦ συναχθῆναι πάντας τοὺς ποιμένας, καὶ ἀποκυλίσωσι τὸν λίθον ἀπὸ τοῦ στόματος τοῦ φρέατος, καὶ ποτιοῦμεν τὰ πρόβατα. Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְרוּ֮ לֹ֣א נוּכַל֒ עַ֣ד אֲשֶׁ֤ר יֵאָֽסְפוּ֙ כָּל־הָ֣עֲדָרִ֔ים וְגָֽלֲלוּ֙ אֶת־הָאֶ֔בֶן מֵעַ֖ל פִּ֣י הַבְּאֵ֑ר וְהִשְׁקִ֖ינוּ הַצֹּֽאן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 29:8 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 29:8 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:8 Finnish: Bible (1776) Genèse 29:8 French: Darby Genèse 29:8 French: Louis Segond (1910) Genèse 29:8 French: Martin (1744) 1 Mose 29:8 German: Modernized 1 Mose 29:8 German: Luther (1912) 1 Mose 29:8 German: Textbibel (1899) Genesi 29:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 29:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 29:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 29:8 Korean Genesis 29:8 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 29:8 Lithuanian Genesis 29:8 Maori 1 Mosebok 29:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 29:8 Spanish: La Biblia de las Américas Pero ellos dijeron: No podemos, hasta que se junten todos los rebaños y quiten la piedra de la boca del pozo; entonces daremos de beber a las ovejas. Génesis 29:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 29:8 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 29:8 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 29:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 29:8 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 29:8 Portugese Bible Geneza 29:8 Romanian: Cornilescu Бытие 29:8 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 29:8 Russian koi8r 1 Mosebok 29:8 Swedish (1917) Genesis 29:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 29:8 Thai: from KJV Yaratılış 29:8 Turkish Saùng-theá Kyù 29:8 Vietnamese (1934) |