Genesis 21:24
New International Version
Abraham said, "I swear it."

New Living Translation
Abraham replied, "Yes, I swear to it!"

English Standard Version
And Abraham said, “I will swear.”

New American Standard Bible
Abraham said, "I swear it."

King James Bible
And Abraham said, I will swear.

Holman Christian Standard Bible
And Abraham said, "I swear it."

International Standard Version
And Abraham replied, "I agree!"

NET Bible
Abraham said, "I swear to do this."

GOD'S WORD® Translation
Abraham said, "I so swear."

Jubilee Bible 2000
And Abraham said, I will swear.

King James 2000 Bible
And Abraham said, I will swear.

American King James Version
And Abraham said, I will swear.

American Standard Version
And Abraham said, I will swear.

Douay-Rheims Bible
And Abraham said: I will swear.

Darby Bible Translation
And Abraham said, I will swear.

English Revised Version
And Abraham said, I will swear.

Webster's Bible Translation
And Abraham said, I will swear.

World English Bible
Abraham said, "I will swear."

Young's Literal Translation
And Abraham saith, 'I -- I do swear.'

Genesis 21:24 Afrikaans PWL
Avraham antwoord: “Ek sal sweer.”

Zanafilla 21:24 Albanian
Abrahami u përgjegj: "Betohem".

ﺗﻜﻮﻳﻦ 21:24 Arabic: Smith & Van Dyke
فقال ابراهيم انا احلف.

De Bschaffung 21:24 Bavarian
Yn n Abryham war s recht: "Guet, i schwör dyr s."

Битие 21:24 Bulgarian
И рече Авраам: Заклевам се.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞伯拉罕說:「我情願起誓。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伯拉罕说:“我情愿起誓。”

創 世 記 21:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 伯 拉 罕 說 : 我 情 願 起 誓 。

創 世 記 21:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伯 拉 罕 说 : 我 情 愿 起 誓 。

Genesis 21:24 Croatian Bible
Kunem se, odgovori Abraham.

Genesis 21:24 Czech BKR
I řekl Abraham: A já přisáhnu.

1 Mosebog 21:24 Danish
Da svarede Abraham: »Jeg vil sværge!«

Genesis 21:24 Dutch Staten Vertaling
En Abraham zeide: Ik zal zweren.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם אָנֹכִ֖י אִשָּׁבֵֽעַ׃

WLC (Consonants Only)
ויאמר אברהם אנכי אשבע׃

Aleppo Codex
כד ויאמר אברהם אנכי אשבע

1 Mózes 21:24 Hungarian: Karoli
És monda Ábrahám: Én megesküszöm.

Moseo 1: Genezo 21:24 Esperanto
Kaj Abraham diris: Mi jxuras.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 21:24 Finnish: Bible (1776)
Niin sanoi Abraham: minä vannon.

Genèse 21:24 French: Darby
Et Abraham dit: Je le jurerai.

Genèse 21:24 French: Louis Segond (1910)
Abraham dit: Je le jurerai.

Genèse 21:24 French: Martin (1744)
Et Abraham répondit : Je te le jurerai.

1 Mose 21:24 German: Modernized
Da sprach Abraham: Ich will schwören.

1 Mose 21:24 German: Luther (1912)
Da sprach Abraham: Ich will schwören.

1 Mose 21:24 German: Textbibel (1899)
Da sprach Abraham: Ich will schwören.

Genesi 21:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Abrahamo rispose: "Lo giuro".

Genesi 21:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Abrahamo disse: Sì, io il giurerò.

KEJADIAN 21:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka kata Ibrahim: Baiklah, aku bersumpah.

창세기 21:24 Korean
아브라함이 가로되 `내가 맹세하리라' 하고

Genesis 21:24 Latin: Vulgata Clementina
Dixitque Abraham : Ego jurabo.

Pradþios knyga 21:24 Lithuanian
Abraomas atsakė: “Prisiekiu”.

Genesis 21:24 Maori
Na ka mea a Aperahama, Ka oati ahau.

1 Mosebok 21:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da sa Abraham: Ja, det skal jeg tilsverge dig.

Génesis 21:24 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Abraham dijo: Yo lo juro.

Génesis 21:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Yo lo juro," le dijo Abraham.

Génesis 21:24 Spanish: Reina Valera Gómez
Y respondió Abraham: Yo juraré.

Génesis 21:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y respondió Abraham: Yo juraré.

Génesis 21:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y respondió Abraham: Yo juraré.

Gênesis 21:24 Bíblia King James Atualizada Português
Ao que Abraão aquiesceu: “Sim, eu juro!”

Gênesis 21:24 Portugese Bible
Respondeu Abraão: Eu jurarei.   

Geneza 21:24 Romanian: Cornilescu
Avraam a zis: ,,Jur!``

Бытие 21:24 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Авраам: я клянусь.

Бытие 21:24 Russian koi8r
И сказал Авраам: я клянусь.

1 Mosebok 21:24 Swedish (1917)
Abraham sade: »Det vill jag lova dig.»

Genesis 21:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi ni Abraham, Susumpa ako.

ปฐมกาล 21:24 Thai: from KJV
อับราฮัมก็ทูลว่า "ข้าพเจ้ายอมปฏิญาณ"

Yaratılış 21:24 Turkish
İbrahim, ‹‹Ant içerim›› dedi.

Saùng-theá Kyù 21:24 Vietnamese (1934)
Áp-ra-ham đáp rằng: Tôi xin thề.

Genesis 21:23
Top of Page
Top of Page