New International Version Then she went off and sat down about a bowshot away, for she thought, "I cannot watch the boy die." And as she sat there, she began to sob. New Living Translation Then she went and sat down by herself about a hundred yards away. "I don't want to watch the boy die," she said, as she burst into tears. English Standard Version Then she went and sat down opposite him a good way off, about the distance of a bowshot, for she said, “Let me not look on the death of the child.” And as she sat opposite him, she lifted up her voice and wept. Berean Study Bible Then she went off and sat down nearby, about a bowshot away, for she said, “I cannot bear to watch the boy die!” And as she sat nearby, she lifted up her voice and wept. New American Standard Bible Then she went and sat down opposite him, about a bowshot away, for she said, "Do not let me see the boy die." And she sat opposite him, and lifted up her voice and wept. King James Bible And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. Holman Christian Standard Bible Then she went and sat down nearby, about a bowshot away, for she said, "I can't bear to watch the boy die!" So as she sat nearby, she wept loudly. International Standard Version Then she went and sat by herself about a distance of a bowshot away, because she kept saying to herself, "I can't bear to watch the child die!" That's why she sat a short distance away, crying aloud and weeping. NET Bible Then she went and sat down by herself across from him at quite a distance, about a bowshot away; for she thought, "I refuse to watch the child die." So she sat across from him and wept uncontrollably. GOD'S WORD® Translation Then she went about as far away as an arrow can be shot and sat down. She said to herself, "I don't want to watch the boy die." So she sat down and sobbed loudly. Jubilee Bible 2000 And she went and sat her down over against him a good way off as it were a bowshot; for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him and lifted up her voice and wept. King James 2000 Bible And she went, and sat down apart from him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat away from him, and lifted up her voice, and wept. American King James Version And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bow shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. American Standard Version And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot. For she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat over against him, and lifted up her voice, and wept. Douay-Rheims Bible And she went her way, and sat over against him a great way off as far as a bow can carry, for she said: I will not see the boy die: and sitting over against, she lifted up her voice and wept. Darby Bible Translation and she went and sat down over against [him], a bow-shot off; for she said, Let me not behold the death of the child. And she sat over against [him], and lifted up her voice and wept. English Revised Version And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept. Webster's Bible Translation And she went, and sat her down over against him, a good way off, as it were a bow-shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and raised her voice, and wept. World English Bible She went and sat down opposite him, a good way off, about a bow shot away. For she said, "Don't let me see the death of the child." She sat over against him, and lifted up her voice, and wept. Young's Literal Translation And she goeth and sitteth by herself over-against, afar off, about a bow-shot, for she said, 'Let me not look on the death of the lad;' and she sitteth over-against, and lifteth up her voice, and weepeth. Genesis 21:16 Afrikaans PWL Zanafilla 21:16 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 21:16 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 21:16 Bavarian Битие 21:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 21:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 21:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 21:16 Croatian Bible Genesis 21:16 Czech BKR 1 Mosebog 21:16 Danish Genesis 21:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀπελθοῦσα δὲ ἐκάθητο ἀπέναντι αὐτοῦ μακρότερον, ὡσεὶ τόξου βολήν· εἶπεν γάρ Οὐ μὴ ἴδω τὸν θάνατον τοῦ παιδίου μου. καὶ ἐκάθητο ἀπέναντι αὐτοῦ μακρόθεν· ἀναβοῆσαν δὲ τὸ παιδίον ἔκλαυσεν. Westminster Leningrad Codex וַתֵּלֶךְ֩ וַתֵּ֨שֶׁב לָ֜הּ מִנֶּ֗גֶד הַרְחֵק֙ כִּמְטַחֲוֵ֣י קֶ֔שֶׁת כִּ֣י אָֽמְרָ֔ה אַל־אֶרְאֶ֖ה בְּמֹ֣ות הַיָּ֑לֶד וַתֵּ֣שֶׁב מִנֶּ֔גֶד וַתִּשָּׂ֥א אֶת־קֹלָ֖הּ וַתֵּֽבְךְּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 21:16 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 21:16 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 21:16 Finnish: Bible (1776) Genèse 21:16 French: Darby Genèse 21:16 French: Louis Segond (1910) Genèse 21:16 French: Martin (1744) 1 Mose 21:16 German: Modernized 1 Mose 21:16 German: Luther (1912) 1 Mose 21:16 German: Textbibel (1899) Genesi 21:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 21:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 21:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 21:16 Korean Genesis 21:16 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 21:16 Lithuanian Genesis 21:16 Maori 1 Mosebok 21:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 21:16 Spanish: La Biblia de las Américas y ella fue y se sentó enfrente, como a un tiro de arco de distancia, porque dijo: Que no vea yo morir al niño. Y se sentó enfrente y alzó su voz y lloró. Génesis 21:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 21:16 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 21:16 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 21:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 21:16 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 21:16 Portugese Bible Geneza 21:16 Romanian: Cornilescu Бытие 21:16 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 21:16 Russian koi8r 1 Mosebok 21:16 Swedish (1917) Genesis 21:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 21:16 Thai: from KJV Yaratılış 21:16 Turkish Saùng-theá Kyù 21:16 Vietnamese (1934) |