New International Version They only heard the report: "The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy." New Living Translation All they knew was that people were saying, "The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!" English Standard Version They only were hearing it said, “He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.” Berean Study Bible They only heard the account: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.” New American Standard Bible but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy." King James Bible But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed. Holman Christian Standard Bible they simply kept hearing: "He who formerly persecuted us now preaches the faith he once tried to destroy." International Standard Version The only thing they kept hearing was this: "The man who used to persecute us is now proclaiming the faith he once tried to destroy!" NET Bible They were only hearing, "The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy." Aramaic Bible in Plain English But they had heard only this: “He who from the first persecuted us, now, behold, he preaches that faith which from earlier times he had overthrown.” GOD'S WORD® Translation The only thing they had heard was this: "The man who persecuted us is now spreading the faith that he once tried to destroy." Jubilee Bible 2000 but they had only heard, That he who persecuted us in time past now preaches the faith which he once destroyed. King James 2000 Bible But they had heard only, That he who persecuted us in times past now preaches the faith which once he destroyed. American King James Version But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preaches the faith which once he destroyed. American Standard Version but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc; Douay-Rheims Bible But they had heard only: He, who persecuted us in times past, doth now preach the faith which once he impugned: Darby Bible Translation only they were hearing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged: English Revised Version but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havock; Webster's Bible Translation But they had heard only, That he who persecuted us in times past, now preacheth the faith which once he destroyed. Weymouth New Testament They only heard it said, "He who was once our persecutor is now telling the Good News of the faith of which he formerly made havoc." World English Bible but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy." Young's Literal Translation and only they were hearing, that 'he who is persecuting us then, doth now proclaim good news -- the faith that then he was wasting;' Galasiërs 1:23 Afrikaans PWL Galatasve 1:23 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 1:23 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:23 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 1:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 1:23 Bavarian Галатяни 1:23 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 1:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 1:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 1:23 Croatian Bible Galatským 1:23 Czech BKR Galaterne 1:23 Danish Galaten 1:23 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 μόνον δὲ ἀκούοντες ἦσαν ὅτι Ὁ διώκων ἡμᾶς ποτε νῦν εὐαγγελίζεται τὴν πίστιν ἥν ποτε ἐπόρθει, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated monon de akouontes esan hoti HO diokon hemas pote nyn euangelizetai ten pistin hen pote eporthei, Westcott and Hort 1881 - Transliterated monon de akouontes esan hoti HO diokon hemas pote nyn euangelizetai ten pistin hen pote eporthei, ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated monon de akouontes Esan oti o diOkOn Emas pote nun euangelizetai tEn pistin En pote eporthei ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated monon de akouontes Esan oti o diOkOn Emas pote nun euangelizetai tEn pistin En pote eporthei ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated monon de akouontes Esan oti o diOkOn Emas pote nun euangelizetai tEn pistin En pote eporthei ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated monon de akouontes Esan oti o diOkOn Emas pote nun euangelizetai tEn pistin En pote eporthei ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:23 Westcott/Hort - Transliterated monon de akouontes Esan oti o diOkOn Emas pote nun euangelizetai tEn pistin En pote eporthei ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated monon de akouontes Esan oti o diOkOn Emas pote nun euangelizetai tEn pistin En pote eporthei Galatákhoz 1:23 Hungarian: Karoli Al la galatoj 1:23 Esperanto Kirje galatalaisille 1:23 Finnish: Bible (1776) Galates 1:23 French: Darby Galates 1:23 French: Louis Segond (1910) Galates 1:23 French: Martin (1744) Galater 1:23 German: Modernized Galater 1:23 German: Luther (1912) Galater 1:23 German: Textbibel (1899) Galati 1:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 1:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 1:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 1:23 Kabyle: NT 갈라디아서 1:23 Korean Galatas 1:23 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 1:23 Latvian New Testament Laiðkas galatams 1:23 Lithuanian Galatians 1:23 Maori Galaterne 1:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 1:23 Spanish: La Biblia de las Américas sino que sólo oían decir: El que en otro tiempo nos perseguía, ahora predica la fe que en un tiempo quería destruir. Gálatas 1:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 1:23 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 1:23 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 1:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 1:23 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 1:23 Portugese Bible Galateni 1:23 Romanian: Cornilescu К Галатам 1:23 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 1:23 Russian koi8r Galatians 1:23 Shuar New Testament Galaterbrevet 1:23 Swedish (1917) Wagalatia 1:23 Swahili NT Mga Taga-Galacia 1:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 1:23 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 1:23 Thai: from KJV Galatyalılar 1:23 Turkish Галатяни 1:23 Ukrainian: NT Galatians 1:23 Uma New Testament Ga-la-ti 1:23 Vietnamese (1934) |