New International Version As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: "Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?" New Living Translation As they wail and mourn over you, they sing this sad funeral song: 'Was there ever such a city as Tyre, now silent at the bottom of the sea? English Standard Version In their wailing they raise a lamentation for you and lament over you: ‘Who is like Tyre, like one destroyed in the midst of the sea? Berean Study Bible As they wail and mourn over you, they will take up a lament for you: ‘Who was ever like Tyre, silenced in the middle of the sea? New American Standard Bible "Moreover, in their wailing they will take up a lamentation for you And lament over you: 'Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea? King James Bible And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea? Holman Christian Standard Bible In their wailing they lament for you, mourning over you: Who was like Tyre, silenced in the middle of the sea? International Standard Version In the depth of their despair they'll compose a lament for you. This is what they'll say: 'Who is like Tyre? Who is so silent in the midst of the sea?' NET Bible As they wail they will lament over you, chanting: "Who was like Tyre, like a tower in the midst of the sea?" GOD'S WORD® Translation They sang a funeral song for you with loud crying: "Who is like Tyre, the city destroyed in the sea?" Jubilee Bible 2000 And in their wailing they shall take up a lamentation for thee and lament over thee, saying, Who is like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea? King James 2000 Bible And in their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, What city is like Tyre, like that destroyed in the midst of the sea? American King James Version And in their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the middle of the sea? American Standard Version And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee,'saying , Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea? Douay-Rheims Bible And they shall take up a mournful song for thee, and snail lament thee: What city is like Tyre, which is become silent in the midst of the sea? Darby Bible Translation And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, [saying,] Who is like Tyre, like her that is destroyed in the midst of the sea? English Revised Version And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea? Webster's Bible Translation And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea? World English Bible In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, [saying], Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the midst of the sea? Young's Literal Translation And lifted up for thee have their sons a lamentation, And they have lamented over thee, who is as Tyre? As the cut-off one in the midst of the sea? Esegiël 27:32 Afrikaans PWL Ezekieli 27:32 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 27:32 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 27:32 Bavarian Езекил 27:32 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 27:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 27:32 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 27:32 Croatian Bible Ezechiele 27:32 Czech BKR Ezekiel 27:32 Danish Ezechiël 27:32 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ λήμψονται ἐπὶ σὲ οἱ υἱοὶ αὐτῶν θρῆνον, θρήνημα Σόρ. Westminster Leningrad Codex וְנָשְׂא֨וּ אֵלַ֤יִךְ בְּנִיהֶם֙ קִינָ֔ה וְקֹונְנ֖וּ עָלָ֑יִךְ מִ֣י כְצֹ֔ור כְּדֻמָ֖ה בְּתֹ֥וךְ הַיָּֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 27:32 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 27:32 Esperanto HESEKIEL 27:32 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 27:32 French: Darby Ézéchiel 27:32 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 27:32 French: Martin (1744) Hesekiel 27:32 German: Modernized Hesekiel 27:32 German: Luther (1912) Hesekiel 27:32 German: Textbibel (1899) Ezechiele 27:32 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 27:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 27:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 27:32 Korean Ezechiel 27:32 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 27:32 Lithuanian Ezekiel 27:32 Maori Esekiel 27:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 27:32 Spanish: La Biblia de las Américas `Elevarán por ti una elegía en su llanto y se lamentarán por ti: ``¿Quién como Tiro, como la silenciosa en medio del mar? Ezequiel 27:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 27:32 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 27:32 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 27:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 27:32 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 27:32 Portugese Bible Ezechiel 27:32 Romanian: Cornilescu Иезекииль 27:32 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 27:32 Russian koi8r Hesekiel 27:32 Swedish (1917) Ezekiel 27:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 27:32 Thai: from KJV Hezekiel 27:32 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 27:32 Vietnamese (1934) |