New International Version I want you to know how hard I am contending for you and for those at Laodicea, and for all who have not met me personally. New Living Translation I want you to know how much I have agonized for you and for the church at Laodicea, and for many other believers who have never met me personally. English Standard Version For I want you to know how great a struggle I have for you and for those at Laodicea and for all who have not seen me face to face, Berean Study Bible For I want you to know how much I am struggling for you and for those at Laodicea, and for all who have not met me face to face, New American Standard Bible For I want you to know how great a struggle I have on your behalf and for those who are at Laodicea, and for all those who have not personally seen my face, King James Bible For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Holman Christian Standard Bible For I want you to know how great a struggle I have for you, for those in Laodicea, and for all who have not seen me in person. International Standard Version For I want you to know how much I struggle for you, for those in Laodicea, and for all who have never seen me face to face. NET Bible For I want you to know how great a struggle I have for you, and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. Aramaic Bible in Plain English But I want you to know what struggles I have for you and for those in Laidiqia and for those others who have not seen my face in the flesh, GOD'S WORD® Translation I want you to know how hard I work for you, for the people of Laodicea, and for people I have never met. Jubilee Bible 2000 For I would that ye knew what great conflict I have for you and for those at Laodicea and for as many as have not seen my face in the flesh, King James 2000 Bible For I desire that you know what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; American King James Version For I would that you knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; American Standard Version For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Douay-Rheims Bible For I would have you know, what manner of care I have for you and for them that are at Laodicea, and whosoever have not seen my face in the flesh: Darby Bible Translation For I would have you know what combat I have for you, and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in flesh; English Revised Version For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Webster's Bible Translation For I would that ye knew what great conflict I have for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Weymouth New Testament For I would have you know in how severe a struggle I am engaged on behalf of you and the brethren in Laodicea and of all who have not known me personally, World English Bible For I desire to have you know how greatly I struggle for you, and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh; Young's Literal Translation For I wish you to know how great a conflict I have for you and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh, Kolossense 2:1 Afrikaans PWL Kolosianëve 2:1 Albanian ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 2:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 2:1 Armenian (Western): NT Colossianoetara. 2:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Klosser 2:1 Bavarian Колосяни 2:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 羅 西 書 2:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 羅 西 書 2:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Kološanima 2:1 Croatian Bible Koloským 2:1 Czech BKR Kolossensern 2:1 Danish Colossenzen 2:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Θέλω γὰρ ὑμᾶς εἰδέναι ἡλίκον ἀγῶνα ἔχω ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῶν ἐν Λαοδικίᾳ καὶ ὅσοι οὐχ ἑόρακαν τὸ πρόσωπόν μου ἐν σαρκί, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Thelo gar hymas eidenai helikon agona echo hyper hymon kai ton en Laodikia kai hosoi ouch heorakan to prosopon mou en sarki, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Thelo gar hymas eidenai helikon agona echo hyper hymon kai ton en Laodikia kai hosoi ouch heorakan to prosopon mou en sarki, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated thelO gar umas eidenai Elikon agOna echO uper umOn kai tOn en laodikia kai osoi ouch eorakan to prosOpon mou en sarki ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated thelO gar umas eidenai Elikon agOna echO peri umOn kai tOn en laodikeia kai osoi ouch eOrakasin to prosOpon mou en sarki ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated thelO gar umas eidenai Elikon agOna echO peri umOn kai tOn en laodikeia kai osoi ouch eOrakasin to prosOpon mou en sarki ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated thelO gar umas eidenai Elikon agOna echO peri umOn kai tOn en laodikeia kai osoi ouch eOrakasin to prosOpon mou en sarki ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:1 Westcott/Hort - Transliterated thelO gar umas eidenai Elikon agOna echO uper umOn kai tOn en laodikeia kai osoi ouch eorakan to prosOpon mou en sarki ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated thelO gar umas eidenai Elikon agOna echO uper umOn kai tOn en laodikeia kai osoi ouch eorakan to prosOpon mou en sarki Kolosséiakhoz 2:1 Hungarian: Karoli Al la koloseanoj 2:1 Esperanto Kirje kolossalaisille 2:1 Finnish: Bible (1776) Colossiens 2:1 French: Darby Colossiens 2:1 French: Louis Segond (1910) Colossiens 2:1 French: Martin (1744) Kolosser 2:1 German: Modernized Kolosser 2:1 German: Luther (1912) Kolosser 2:1 German: Textbibel (1899) Colossesi 2:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Colossesi 2:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KOLOSE 2:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Colossians 2:1 Kabyle: NT 골로새서 2:1 Korean Colossenses 2:1 Latin: Vulgata Clementina Kolosiešiem 2:1 Latvian New Testament Laiðkas kolosieèiams 2:1 Lithuanian Colossians 2:1 Maori Kolossenserne 2:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Colosenses 2:1 Spanish: La Biblia de las Américas Porque quiero que sepáis qué gran lucha tengo por vosotros y por los que están en Laodicea, y por todos los que no me han visto en persona, Colosenses 2:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Colosenses 2:1 Spanish: Reina Valera Gómez Colosenses 2:1 Spanish: Reina Valera 1909 Colosenses 2:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Colossenses 2:1 Bíblia King James Atualizada Português Colossenses 2:1 Portugese Bible Coloseni 2:1 Romanian: Cornilescu К Колоссянам 2:1 Russian: Synodal Translation (1876) К Колоссянам 2:1 Russian koi8r Colossians 2:1 Shuar New Testament Kolosserbrevet 2:1 Swedish (1917) Wakolosai 2:1 Swahili NT Mga Taga-Colosas 2:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Kolosǝya 2:1 Tawallamat Tamajaq NT โคโลสี 2:1 Thai: from KJV Koloseliler 2:1 Turkish Колосяни 2:1 Ukrainian: NT Colossians 2:1 Uma New Testament Coâ-loâ-se 2:1 Vietnamese (1934) |