Amos 5:7
New International Version
There are those who turn justice into bitterness and cast righteousness to the ground.

New Living Translation
You twist justice, making it a bitter pill for the oppressed. You treat the righteous like dirt.

English Standard Version
O you who turn justice to wormwood and cast down righteousness to the earth!

Berean Study Bible
There are those who turn justice into wormwood and cast righteousness to the ground.

New American Standard Bible
For those who turn justice into wormwood And cast righteousness down to the earth."

King James Bible
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,

Holman Christian Standard Bible
Those who turn justice into wormwood throw righteousness to the ground.

International Standard Version
Those of you who are making justice taste bitter, and who have thrown righteousness to the ground:

NET Bible
The Israelites turn justice into bitterness; they throw what is fair and right to the ground.

GOD'S WORD® Translation
You, Israel, turn justice into poison and throw righteousness on the ground.

Jubilee Bible 2000
Ye who turn judgment to wormwood and leave off doing righteousness in the earth,

King James 2000 Bible
You who turn justice to wormwood, and leave off righteousness in the earth,

American King James Version
You who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,

American Standard Version
Ye who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth,

Douay-Rheims Bible
You that turn judgment into wormwood, and forsake justice in the land,

Darby Bible Translation
Ye who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the earth,

English Revised Version
Ye who turn judgment to wormwood, and cast down righteousness to the earth;

Webster's Bible Translation
Ye who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness on the earth,

World English Bible
You who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth:

Young's Literal Translation
Ye who are turning to wormwood judgment, And righteousness to the earth have put down,

Amos 5:7 Afrikaans PWL
vir hulle wat regverdige oordeel in wilde-als verander en onpartydige opregtheid teen die grond gooi!”

Amosi 5:7 Albanian
Ai braktis ata që e ndërrojnë ndershmërinë dhe drejtësinë në helm mbi tokë".

ﻋﺎﻣﻮﺱ 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke
يا ايها الذين يحوّلون الحق افسنتينا ويلقون البر الى الارض

Dyr Ämos 5:7 Bavarian
Ös machtß ja aus n Recht öbbs Gräuslichs; eyn n Bodm trettß is einhin!

Амос 5:7 Bulgarian
Вие, които обръщате правосъдието в пелин, И хвърляте правдата на земята,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們這使公平變為茵陳,將公義丟棄於地的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们这使公平变为茵陈,将公义丢弃于地的,

阿 摩 司 書 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 這 使 公 平 變 為 茵 蔯 、 將 公 義 丟 棄 於 地 的 ,

阿 摩 司 書 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 这 使 公 平 变 为 茵 ? 、 将 公 义 丢 弃 於 地 的 ,

Amos 5:7 Croatian Bible
Jao onima koji pravdu pretvaraju u pelin, u prah bacaju poštenje!

Amosa 5:7 Czech BKR
Kteříž proměňují v pelynek soud, a spravedlnosti na zemi zanechávají),

Amos 5:7 Danish
Ve dem, som gør Ret til Malurt og kaster Retfærd i Støvet!

Amos 5:7 Dutch Staten Vertaling
Die het recht in alsem verkeren, en de gerechtigheid ter aarde doen liggen.

Swete's Septuagint
ὁ ποιῶν εἰς ὕψος κρίμα, καὶ δικαιοσύνην εἰς γῆν ἔθηκεν·

Westminster Leningrad Codex
הַהֹפְכִ֥ים לְלַעֲנָ֖ה מִשְׁפָּ֑ט וּצְדָקָ֖ה לָאָ֥רֶץ הִנִּֽיחוּ׃

WLC (Consonants Only)
ההפכים ללענה משפט וצדקה לארץ הניחו׃

Aleppo Codex
ז ההפכים ללענה משפט וצדקה לארץ הניחו

Ámos 5:7 Hungarian: Karoli
A kik ürömmé változtatják az ítéletet és az igazságot földre tiporják.

Amos 5:7 Esperanto
La jugxon vi faras vermuto, kaj la veron vi jxetas sur la teron.

AAMOS 5:7 Finnish: Bible (1776)
Te käännätte oikeuden koiruohoksi, ja kukistatte maahan vanhurskauden.

Amos 5:7 French: Darby
Vous qui changez en absinthe le droit, et qui couchez par terre la justice,

Amos 5:7 French: Louis Segond (1910)
O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice!

Amos 5:7 French: Martin (1744)
Parce qu'ils changent le jugement en absinthe, et qu'ils renversent la justice.

Amos 5:7 German: Modernized
die ihr das Recht in Wermut verkehret und die Gerechtigkeit zu Boden stoßet.

Amos 5:7 German: Luther (1912)
die ihr das Recht in Wermut verkehrt und die Gerechtigkeit zu Boden stoßt.

Amos 5:7 German: Textbibel (1899)
Sie, die das Recht in Wermut verkehren und gerechte Sache zu Boden werfen,

Amos 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
o voi che mutate il diritto in assenzio, e gettate a terra la giustizia.

Amos 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
o voi, che mutate il giudicio in assenzio, e lasciate in terra la giustizia!

AMOS 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kamu yang mengubahkan insaf sehingga menjadi hia dan yang mencampak keadilan ke bumi!

아모스 5:7 Korean
공법을 인진으로 변하며 정의를 땅에 던지는 자들아 !

Amos 5:7 Latin: Vulgata Clementina
qui convertitis in absinthium judicium, et justitiam in terra relinquitis) :

Amoso knyga 5:7 Lithuanian
Jūs, kurie teisingumą pakeičiate kartybe ir teisumą sutrypiate kojomis.

Amos 5:7 Maori
E te hunga i puta ke ai te whakawa hei taru kawa, i taia ai te tika ki te whenua;

Amos 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De som forvender retten til malurt og kaster rettferdigheten til jorden!

Amós 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas
consuma a los que convierten el juicio en ajenjo y echan por tierra la justicia.

Amós 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Consuma a los que convierten el juicio en ajenjo Y echan por tierra la justicia."

Amós 5:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Los que convertís en ajenjo el juicio, y echáis por tierra la justicia,

Amós 5:7 Spanish: Reina Valera 1909
Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan en tierra la justicia,

Amós 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los que convierten en ajenjo el juicio, y dejan de hacer la justicia en la tierra,

Amós 5:7 Bíblia King James Atualizada Português
Ó vós, que transformais o direito em injustiça e amargura, e ainda lançais por terra a retidão e o bom senso!

Amós 5:7 Portugese Bible
Vós que converteis o juízo em alosna, e deitais por terra a justiça,   

Amos 5:7 Romanian: Cornilescu
voi cari prefaceţi dreptul în pelin, şi călcaţi dreptatea în picioare!

Амос 5:7 Russian: Synodal Translation (1876)
О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!

Амос 5:7 Russian koi8r
О, вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю!

Amos 5:7 Swedish (1917)
I som förvandlen rätten till malört och slån rättfärdigheten ned till jorden, veten:

Amos 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kayong nagpapaging ajenjo sa kahatulan, at nagwawaksi ng katuwiran sa lupa.

อาโมส 5:7 Thai: from KJV
โอ เจ้าทั้งหลายผู้เปลี่ยนความยุติธรรมให้ขมอย่างบอระเพ็ด และเหวี่ยงความชอบธรรมลงสู่พื้นดิน

Amos 5:7 Turkish
Ey adaleti acı pelinotuna çevirenler,
Doğruluğu yere çalanlar!

A-moát 5:7 Vietnamese (1934)
Các ngươi đổi sự ngay thẳng ra ngải cứu, và ném sự công bình xuống đất!

Amos 5:6
Top of Page
Top of Page