Acts 8:23
New International Version
For I see that you are full of bitterness and captive to sin."

New Living Translation
for I can see that you are full of bitter jealousy and are held captive by sin."

English Standard Version
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.”

New American Standard Bible
"For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity."

King James Bible
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

Holman Christian Standard Bible
For I see you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.""

International Standard Version
For I see that you're being poisoned by bitterness and you're a prisoner of wickedness!"

NET Bible
For I see that you are bitterly envious and in bondage to sin."

Aramaic Bible in Plain English
For I see that you are in the wrath of bitterness and in a knot of evil.”

GOD'S WORD® Translation
I can see that you are bitter with jealousy and wrapped up in your evil ways."

Jubilee Bible 2000
For I perceive that thou art in the gall of bitterness and in the prison of iniquity.

King James 2000 Bible
For I perceive that you are in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

American King James Version
For I perceive that you are in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

American Standard Version
For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.

Douay-Rheims Bible
For I see thou art in the gall of bitterness, and in the bonds of iniquity.

Darby Bible Translation
for I see thee to be in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness.

English Revised Version
For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.

Webster's Bible Translation
For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity.

Weymouth New Testament
For I perceive that you have fallen into the bitterest bondage of unrighteousness."

World English Bible
For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity."

Young's Literal Translation
for in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness, I perceive thee being.'

Handelinge 8:23 Afrikaans PWL
want ek sien dat jy in ’n woede van bitterheid en bande van boosheid is.”

Veprat e Apostujve 8:23 Albanian
Sepse unë të shoh se je në vrerin e hidhësisë dhe në prangat e paudhësisë''.

ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 8:23 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لاني اراك في مرارة المرّ ورباط الظلم‎.

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 8:23 Armenian (Western): NT
Որովհետեւ կը տեսնեմ քեզ մաղձի դառնութեան եւ անիրաւութեան կապին մէջ»:

Apostoluén Acteac. 8:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen behaçun gucizco karminean, eta iniquitatezco estecailluan aicela badiacussát.

De Zwölfbotngetaat 8:23 Bavarian
Dös leuchtt dyr diend von de Augn ausher, däßst voller Gift und Gall bist."

Деяния 8:23 Bulgarian
понеже виждам, че си в горчива жлъчка и [си] вързан в неправда.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
因我看出你在苦毒的膽汁中,被不義所捆綁。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
因我看出你在苦毒的胆汁中,被不义所捆绑。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我看出你正在苦膽之中,被罪惡捆綁。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我看出你正在苦胆之中,被罪恶捆绑。”

使 徒 行 傳 8:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 看 出 你 正 在 苦 膽 之 中 , 被 罪 惡 捆 綁 。

使 徒 行 傳 8:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 看 出 你 正 在 苦 胆 之 中 , 被 罪 恶 捆 绑 。

Djela apostolska 8:23 Croatian Bible
Ta gledam te: žučju si gorak i nepravdom okovan.

Skutky apoštolské 8:23 Czech BKR
Nebo v žluči hořkosti a v svazku nepravosti tebe býti vidím.

Apostelenes gerninger 8:23 Danish
Thi jeg ser, at du er stedt i Bitterheds Galde og Uretfærdigheds Lænke.«

Handelingen 8:23 Dutch Staten Vertaling
Want ik zie, dat gij zijt in een gans bittere gal en samenknoping der ongerechtigheid.

Nestle Greek New Testament 1904
εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.

Westcott and Hort 1881
εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.

RP Byzantine Majority Text 2005
Εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.

Greek Orthodox Church 1904
εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.

Tischendorf 8th Edition
εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.

Scrivener's Textus Receptus 1894
εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.

Stephanus Textus Receptus 1550
εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶ σύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
εις γαρ χολην πικριας και συνδεσμον αδικιας ορω σε οντα

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
εις γαρ χολην πικριας και συνδεσμον αδικιας ορω σε οντα

Stephanus Textus Receptus 1550
εις γαρ χολην πικριας και συνδεσμον αδικιας ορω σε οντα

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
εις γαρ χολην πικριας και συνδεσμον αδικιας ορω σε οντα.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
εις γαρ χολην πικριας και συνδεσμον αδικιας ορω σε οντα

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
εις γαρ χολην πικριας και συνδεσμον αδικιας ορω σε οντα

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
eis gar cholēn pikrias kai syndesmon adikias horō se onta.

eis gar cholen pikrias kai syndesmon adikias horo se onta.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
eis gar cholēn pikrias kai syndesmon adikias horō se onta.

eis gar cholen pikrias kai syndesmon adikias horo se onta.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
eis gar cholēn pikrias kai sundesmon adikias orō se onta

eis gar cholEn pikrias kai sundesmon adikias orO se onta

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
eis gar cholēn pikrias kai sundesmon adikias orō se onta

eis gar cholEn pikrias kai sundesmon adikias orO se onta

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
eis gar cholēn pikrias kai sundesmon adikias orō se onta

eis gar cholEn pikrias kai sundesmon adikias orO se onta

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
eis gar cholēn pikrias kai sundesmon adikias orō se onta

eis gar cholEn pikrias kai sundesmon adikias orO se onta

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:23 Westcott/Hort - Transliterated
eis gar cholēn pikrias kai sundesmon adikias orō se onta

eis gar cholEn pikrias kai sundesmon adikias orO se onta

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
eis gar cholēn pikrias kai sundesmon adikias orō se onta

eis gar cholEn pikrias kai sundesmon adikias orO se onta

Apostolok 8:23 Hungarian: Karoli
Mert látom, hogy te keserûséges méregben és álnokságnak kötelékében leledzel.

La agoj de la apostoloj 8:23 Esperanto
CXar mi vidas, ke vi estas en la galo de maldolcxeco kaj en la kateno de maljusteco.

Apostolien teot 8:23 Finnish: Bible (1776)
Sillä minä näen sinun olevan katkerassa sapessa ja vääryyden solmussa.

Actes 8:23 French: Darby
car je vois que tu es dans un fiel d'amertume et dans un lien d'iniquite.

Actes 8:23 French: Louis Segond (1910)
car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l'iniquité.

Actes 8:23 French: Martin (1744)
Car je vois que tu es dans un fiel très amer, et dans un lien d'iniquité.

Apostelgeschichte 8:23 German: Modernized
Denn ich sehe, daß du bist voll bitterer Galle und verknüpft mit Ungerechtigkeit.

Apostelgeschichte 8:23 German: Luther (1912)
Denn ich sehe, du bist voll bitterer Galle und verknüpft mit Ungerechtigkeit.

Apostelgeschichte 8:23 German: Textbibel (1899)
Denn in Galle der Bosheit und Bande der Ungerechtigkeit sehe ich dich gegeben.

Atti 8:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché io ti veggo in fiele amaro e in legami di iniquità.

Atti 8:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè io ti veggo essere in fiele d’amaritudine, e in legami d’iniquità.

KISAH PARA RASUL 8:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena aku tampak, bahwa engkau ini ada di dalam empedu yang pahit, dan dibelenggu oleh kejahatan."

Acts 8:23 Kabyle: NT
Atan walaɣ teččuṛeḍ d ddɣel, imlek-ik lbaṭel !

사도행전 8:23 Korean
내가 보니 너는 악독이 가득하며 불의에 매인 바 되었도다'

Actus Apostolorum 8:23 Latin: Vulgata Clementina
In felle enim amaritudinis, et obligatione iniquitatis video te esse.

Apustuļu darbi 8:23 Latvian New Testament
Kā es redzu, tu esi žults rūgtuma pilns un netaisnības saitēs.

Apaðtalø darbø knyga 8:23 Lithuanian
Matau, tu pilnas karčios tulžies ir esi nedorybės pančiuose”.

Acts 8:23 Maori
Kua kite hoki ahau i a koe, kei roto koe i te au kawa, kei te here o te kino.

Apostlenes-gjerninge 8:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For jeg ser at du ligger i bitterhets galle og urettferdighets bånd.

Hechos 8:23 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque veo que estás en hiel de amargura y en cadena de iniquidad.

Hechos 8:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Porque veo que estás en hiel de amargura y en cadena de iniquidad."

Hechos 8:23 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás.

Hechos 8:23 Spanish: Reina Valera 1909
Porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás.

Hechos 8:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás.

Atos 8:23 Bíblia King James Atualizada Português
pois vejo que estás cheio de amargura e atado pelos laços do pecado”.

Atos 8:23 Portugese Bible
pois vejo que estás em fel de amargura, e em laços de iniquidade.   

Faptele Apostolilor 8:23 Romanian: Cornilescu
căci văd că eşti plin de fiere amară, şi în lanţurile fărădelegii.``

Деяния 8:23 Russian: Synodal Translation (1876)
ибо вижу тебя исполненного горькой желчи и в узахнеправды.

Деяния 8:23 Russian koi8r
ибо вижу тебя исполненного горькой желчи и в узах неправды.

Acts 8:23 Shuar New Testament
NΘkajme, tsaankea aintsan Yapß Enentßimin pimiutramkaiti. Tura tunaarmiin Jinkißmua N·niniaitme" Tφmiayi.

Apostagärningarna 8:23 Swedish (1917)
Ty jag ser att du är förgiftad av ondska och fången i orättfärdighetens bojor.»

Matendo Ya Mitume 8:23 Swahili NT
Ni dhahiri kwangu kwamba umejaa wivu mkali na mfungwa wa dhambi!"

Mga Gawa 8:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't nakikita kong ikaw ay nasa apdo ng kapaitan at sa tali ng katampalasanan.

กิจการ 8:23 Thai: from KJV
ด้วยเราเห็นว่าเจ้าจะต้องรับความขมขื่นและติดพันธนะแห่งความชั่วช้า"

Elçilerin İşleri 8:23 Turkish
Senin kin dolu, kötülüğe tutsak biri olduğunu görüyorum.››

Деяния 8:23 Ukrainian: NT
Бо в жовчі гіркости і в увязї неправди виджу тебе.

Acts 8:23 Uma New Testament
Apa' ku'inca mohingi' lia-ko, pai' napobatua jeko' -moko."

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 8:23 Vietnamese (1934)
Vì ta thấy ngươi đương ở trong mật đắng và trong xiềng tội ác.

Acts 8:22
Top of Page
Top of Page