New International Version But I will punish the nation they serve as slaves,' God said, 'and afterward they will come out of that country and worship me in this place.' New Living Translation 'But I will punish the nation that enslaves them,' God said, 'and in the end they will come out and worship me here in this place.' English Standard Version ‘But I will judge the nation that they serve,’ said God, ‘and after that they shall come out and worship me in this place.’ Berean Study Bible ‘But I will punish the nation that enslaves them,’ God said, ‘and afterward they will come forth and worship Me in this place.’ New American Standard Bible "'AND WHATEVER NATION TO WHICH THEY WILL BE IN BONDAGE I MYSELF WILL JUDGE,' said God, 'AND AFTER THAT THEY WILL COME OUT AND SERVE ME IN THIS PLACE.' King James Bible And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place. Holman Christian Standard Bible I will judge the nation that they will serve as slaves, God said. After this, they will come out and worship Me in this place. International Standard Version But I will punish the nation they serve,' said God, 'and afterwards they will leave and worship me in this place.' NET Bible But I will punish the nation they serve as slaves,' said God, 'and after these things they will come out of there and worship me in this place.' Aramaic Bible in Plain English 'And that people whom they serve in slavery, I will judge.' God said, 'After these things, they will go out and they will serve me in this place.' GOD'S WORD® Translation God also told him, 'I will punish the people whom they will serve. After that, they will leave that country and worship me here.' Jubilee Bible 2000 And the Gentiles unto whom they shall be in slavery I will judge, said God; and after that they shall come forth and serve me in this place. King James 2000 Bible And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place. American King James Version And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place. American Standard Version And the nation to which they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place. Douay-Rheims Bible And the nation which they shall serve will I judge, said the Lord; and after these things they shall go out, and shall serve me in this place. Darby Bible Translation and the nation to which they shall be in bondage will *I* judge, said God; and after these things they shall come forth and serve me in this place. English Revised Version And the nation to which they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me in this place. Webster's Bible Translation And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that they shall come forth, and serve me in this place. Weymouth New Testament "'And the nation, whichever it is, that enslaves them, I will judge,' said God; 'and afterwards they shall come out, and they shall worship Me in this place.' World English Bible 'I will judge the nation to which they will be in bondage,' said God, 'and after that will they come out, and serve me in this place.' Young's Literal Translation and the nation whom they shall serve I will judge, said God; and after these things they shall come forth and shall do Me service in this place. Handelinge 7:7 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 7:7 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 7:7 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 7:7 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 7:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 7:7 Bavarian Деяния 7:7 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 7:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 7:7 Croatian Bible Skutky apoštolské 7:7 Czech BKR Apostelenes gerninger 7:7 Danish Handelingen 7:7 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ τὸ ἔθνος ᾧ ἐὰν δουλεύσουσιν κρινῶ ἐγώ, ὁ Θεὸς εἶπεν, καὶ μετὰ ταῦτα ἐξελεύσονται καὶ λατρεύσουσίν μοι ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai to ethnos ho ean douleusousin krino ego, ho Theos eipen, kai meta tauta exeleusontai kai latreusousin moi en to topo touto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai to ethnos ho an douleusousin krino ego, ho theos eipen, kai meta tauta exeleusontai kai latreusousin moi en to topo touto. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai to ethnos O ean douleusousin krinO egO o theos eipen kai meta tauta exeleusontai kai latreusousin moi en tO topO toutO ΠΡΑΞΕΙΣ 7:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai to ethnos O ean douleusOsin krinO egO eipen o theos kai meta tauta exeleusontai kai latreusousin moi en tO topO toutO ΠΡΑΞΕΙΣ 7:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai to ethnos O ean douleusOsin krinO egO eipen o theos kai meta tauta exeleusontai kai latreusousin moi en tO topO toutO ΠΡΑΞΕΙΣ 7:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai to ethnos O ean douleusOsin krinO egO eipen o theos kai meta tauta exeleusontai kai latreusousin moi en tO topO toutO ΠΡΑΞΕΙΣ 7:7 Westcott/Hort - Transliterated kai to ethnos O ean douleusousin krinO egO o theos eipen kai meta tauta exeleusontai kai latreusousin moi en tO topO toutO ΠΡΑΞΕΙΣ 7:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai to ethnos O ean douleusousin krinO egO o theos eipen kai meta tauta exeleusontai kai latreusousin moi en tO topO toutO Apostolok 7:7 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 7:7 Esperanto Apostolien teot 7:7 Finnish: Bible (1776) Actes 7:7 French: Darby Actes 7:7 French: Louis Segond (1910) Actes 7:7 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 7:7 German: Modernized Apostelgeschichte 7:7 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 7:7 German: Textbibel (1899) Atti 7:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 7:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 7:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 7:7 Kabyle: NT 사도행전 7:7 Korean Actus Apostolorum 7:7 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 7:7 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 7:7 Lithuanian Acts 7:7 Maori Apostlenes-gjerninge 7:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 7:7 Spanish: La Biblia de las Américas ``PERO YO MISMO JUZGARE A CUALQUIER NACION DE LA CUAL SEAN ESCLAVOS--dijo Dios-- ``Y DESPUES DE ESO SALDRAN Y ME SERVIRAN EN ESTE LUGAR. Hechos 7:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 7:7 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 7:7 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 7:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 7:7 Bíblia King James Atualizada Português Atos 7:7 Portugese Bible Faptele Apostolilor 7:7 Romanian: Cornilescu Деяния 7:7 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 7:7 Russian koi8r Acts 7:7 Shuar New Testament Apostagärningarna 7:7 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 7:7 Swahili NT Mga Gawa 7:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 7:7 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 7:7 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 7:7 Turkish Деяния 7:7 Ukrainian: NT Acts 7:7 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 7:7 Vietnamese (1934) |