New International Version Moses thought that his own people would realize that God was using him to rescue them, but they did not. New Living Translation Moses assumed his fellow Israelites would realize that God had sent him to rescue them, but they didn't. English Standard Version He supposed that his brothers would understand that God was giving them salvation by his hand, but they did not understand. Berean Study Bible He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not. New American Standard Bible "And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand. King James Bible For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. Holman Christian Standard Bible He assumed his brothers would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand. International Standard Version He supposed that his brothers would understand that God was using him to rescue them, but they didn't understand. NET Bible He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand. Aramaic Bible in Plain English And he hoped that his brethren, the sons of Israel, would have understood that God would give them deliverance by his hand, and they did not understand. GOD'S WORD® Translation Moses thought his own people would understand that God was going to use him to give them freedom. But they didn't understand. Jubilee Bible 2000 for he supposed his brethren would have understood how that God was to give them saving health by his hand, but they had not understood. King James 2000 Bible For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. American King James Version For he supposed his brothers would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. American Standard Version and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. Douay-Rheims Bible And he thought that his brethren understood that God by his hand would save them; but they understood it not. Darby Bible Translation For he thought that his brethren would understand that God by his hand was giving them deliverance. But they understood not. English Revised Version and he supposed that his brethren understood how that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. Webster's Bible Translation For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not. Weymouth New Testament He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand. World English Bible He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn't understand. Young's Literal Translation and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand. Handelinge 7:25 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 7:25 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 7:25 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 7:25 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 7:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 7:25 Bavarian Деяния 7:25 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 7:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 7:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 7:25 Croatian Bible Skutky apoštolské 7:25 Czech BKR Apostelenes gerninger 7:25 Danish Handelingen 7:25 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐνόμιζεν δὲ συνιέναι τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι ὁ Θεὸς διὰ χειρὸς αὐτοῦ δίδωσιν σωτηρίαν αὐτοῖς· οἱ δὲ οὐ συνῆκαν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated enomizen de synienai tous adelphous hoti ho Theos dia cheiros autou didosin soterian autois; hoi de ou synekan. Westcott and Hort 1881 - Transliterated enomizen de synienai tous adelphous hoti ho theos dia cheiros autou didosin soterian autois, hoi de ou synekan. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated enomizen de sunienai tous adelphous oti o theos dia cheiros autou didOsin sOtErian autois oi de ou sunEkan ΠΡΑΞΕΙΣ 7:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated enomizen de sunienai tous adelphous autou oti o theos dia cheiros autou didOsin autois sOtErian oi de ou sunEkan ΠΡΑΞΕΙΣ 7:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated enomizen de sunienai tous adelphous autou oti o theos dia cheiros autou didOsin autois sOtErian oi de ou sunEkan ΠΡΑΞΕΙΣ 7:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated enomizen de sunienai tous adelphous autou oti o theos dia cheiros autou didOsin autois sOtErian oi de ou sunEkan ΠΡΑΞΕΙΣ 7:25 Westcott/Hort - Transliterated enomizen de sunienai tous adelphous oti o theos dia cheiros autou didOsin sOtErian autois oi de ou sunEkan ΠΡΑΞΕΙΣ 7:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated enomizen de sunienai tous adelphous {UBS4: [autou]} oti o theos dia cheiros autou didOsin sOtErian autois oi de ou sunEkan Apostolok 7:25 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 7:25 Esperanto Apostolien teot 7:25 Finnish: Bible (1776) Actes 7:25 French: Darby Actes 7:25 French: Louis Segond (1910) Actes 7:25 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 7:25 German: Modernized Apostelgeschichte 7:25 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 7:25 German: Textbibel (1899) Atti 7:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 7:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 7:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 7:25 Kabyle: NT 사도행전 7:25 Korean Actus Apostolorum 7:25 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 7:25 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 7:25 Lithuanian Acts 7:25 Maori Apostlenes-gjerninge 7:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 7:25 Spanish: La Biblia de las Américas Pensaba que sus hermanos entendían que Dios les estaba dando libertad por medio de él, pero ellos no entendieron. Hechos 7:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 7:25 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 7:25 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 7:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 7:25 Bíblia King James Atualizada Português Atos 7:25 Portugese Bible Faptele Apostolilor 7:25 Romanian: Cornilescu Деяния 7:25 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 7:25 Russian koi8r Acts 7:25 Shuar New Testament Apostagärningarna 7:25 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 7:25 Swahili NT Mga Gawa 7:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 7:25 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 7:25 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 7:25 Turkish Деяния 7:25 Ukrainian: NT Acts 7:25 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 7:25 Vietnamese (1934) |