New International Version "King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defense against all the accusations of the Jews, New Living Translation "I am fortunate, King Agrippa, that you are the one hearing my defense today against all these accusations made by the Jewish leaders, English Standard Version “I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, I am going to make my defense today against all the accusations of the Jews, Berean Study Bible “King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today to defend myself against all the accusations of the Jews, New American Standard Bible "In regard to all the things of which I am accused by the Jews, I consider myself fortunate, King Agrippa, that I am about to make my defense before you today; King James Bible I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: Holman Christian Standard Bible I consider myself fortunate, King Agrippa, that today I am going to make a defense before you about everything I am accused of by the Jews, International Standard Version "I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, that I can defend myself today against all the accusations of the Jewish leaders, NET Bible "Regarding all the things I have been accused of by the Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate that I am about to make my defense before you today, Aramaic Bible in Plain English “Concerning everything of which I am accused by the Jews, King Agrippa, I consider myself blessed, because before you today I bring a defense.” GOD'S WORD® Translation "King Agrippa, I think I'm fortunate today to stand in front of you and defend myself against every charge that the Jews brought against me. Jubilee Bible 2000 I esteem myself blessed, King Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee concerning all the things of which I am accused of the Jews, King James 2000 Bible I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before you concerning all the things of which I am accused of the Jews: American King James Version I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before you touching all the things whereof I am accused of the Jews: American Standard Version I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defense before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews: Douay-Rheims Bible I think myself happy, O king Agrippa, that I am to answer for myself this day before thee, touching all the things whereof I am accused by the Jews. Darby Bible Translation I count myself happy, king Agrippa, in having to answer to-day before thee concerning all of which I am accused by the Jews, English Revised Version I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defence before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews: Webster's Bible Translation I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee, concerning all the things of which I am accused by the Jews: Weymouth New Testament "As regards all the accusations brought against me by the Jews," he said, "I think myself fortunate, King Agrippa, in being about to defend myself to-day before you, World English Bible "I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews, Young's Literal Translation 'Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day, Handelinge 26:2 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 26:2 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 26:2 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 26:2 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 26:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 26:2 Bavarian Деяния 26:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 26:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 26:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 26:2 Croatian Bible Skutky apoštolské 26:2 Czech BKR Apostelenes gerninger 26:2 Danish Handelingen 26:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Περὶ πάντων ὧν ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ Ἀγρίππα, ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον ἐπὶ σοῦ μέλλων σήμερον ἀπολογεῖσθαι, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Peri panton hon enkaloumai hypo Ioudaion, basileu Agrippa, hegemai emauton makarion epi sou mellon semeron apologeisthai, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Peri panton hon enkaloumai hypo Ioudaion, basileu Agrippa, hegemai emauton makarion epi sou mellon semeron apologeisthai, ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated peri pantOn On enkaloumai upo ioudaiOn basileu agrippa EgEmai emauton makarion epi sou mellOn sEmeron apologeisthai ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated peri pantOn On enkaloumai upo ioudaiOn basileu agrippa EgEmai emauton makarion epi sou mellOn apologeisthai sEmeron ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated peri pantOn On enkaloumai upo ioudaiOn basileu agrippa EgEmai emauton makarion mellOn apologeisthai epi sou sEmeron ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated peri pantOn On enkaloumai upo ioudaiOn basileu agrippa EgEmai emauton makarion mellOn apologeisthai epi sou sEmeron ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Westcott/Hort - Transliterated peri pantOn On enkaloumai upo ioudaiOn basileu agrippa EgEmai emauton makarion epi sou mellOn sEmeron apologeisthai ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated peri pantOn On enkaloumai upo ioudaiOn basileu agrippa EgEmai emauton makarion epi sou mellOn sEmeron apologeisthai Apostolok 26:2 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 26:2 Esperanto Apostolien teot 26:2 Finnish: Bible (1776) Actes 26:2 French: Darby Actes 26:2 French: Louis Segond (1910) Actes 26:2 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 26:2 German: Modernized Apostelgeschichte 26:2 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 26:2 German: Textbibel (1899) Atti 26:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 26:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 26:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 26:2 Kabyle: NT 사도행전 26:2 Korean Actus Apostolorum 26:2 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 26:2 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 26:2 Lithuanian Acts 26:2 Maori Apostlenes-gjerninge 26:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 26:2 Spanish: La Biblia de las Américas Con respecto a todo aquello de que los judíos me acusan, me considero afortunado, oh rey Agripa, de poder presentar hoy mi defensa delante de ti, Hechos 26:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 26:2 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 26:2 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 26:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 26:2 Bíblia King James Atualizada Português Atos 26:2 Portugese Bible Faptele Apostolilor 26:2 Romanian: Cornilescu Деяния 26:2 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 26:2 Russian koi8r Apostagärningarna 26:2 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 26:2 Swahili NT Mga Gawa 26:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 26:2 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 26:2 Thai: from KJV Деяния 26:2 Ukrainian: NT Acts 26:2 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 26:2 Vietnamese (1934) |