New International Version But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits to be saved through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth. New Living Translation As for us, we can't help but thank God for you, dear brothers and sisters loved by the Lord. We are always thankful that God chose you to be among the first to experience salvation--a salvation that came through the Spirit who makes you holy and through your belief in the truth. English Standard Version But we ought always to give thanks to God for you, brothers beloved by the Lord, because God chose you as the firstfruits to be saved, through sanctification by the Spirit and belief in the truth. Berean Study Bible But we should always thank God for you, brothers who are loved by the Lord, because God has chosen you from the beginning to be saved by the sanctification of the Spirit and by faith in the truth. New American Standard Bible But we should always give thanks to God for you, brethren beloved by the Lord, because God has chosen you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth. King James Bible But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: Holman Christian Standard Bible But we must always thank God for you, brothers loved by the Lord, because from the beginning God has chosen you for salvation through sanctification by the Spirit and through belief in the truth. International Standard Version At all times we are obligated to thank God for you, brothers who are loved by the Lord, because God chose you to be the first fruits for salvation through sanctification by the Spirit and through faith in the truth. NET Bible But we ought to thank God always for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification by the Spirit and faith in the truth. Aramaic Bible in Plain English But we are indebted to thank God always for your persons, brethren, beloved of Our Lord, that God has chosen you from the beginning for Life by sanctification of The Spirit and by belief of the truth, GOD'S WORD® Translation We always have to thank God for you, brothers and sisters. You are loved by the Lord and we thank God that in the beginning he chose you to be saved through a life of spiritual devotion and faith in the truth. Jubilee Bible 2000 But we should always give thanks to God for you, brethren, beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to saving health through the sanctification of the Spirit and faith in the truth, King James 2000 Bible But we are bound to give thanks always to God for you, brethren beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: American King James Version But we are bound to give thanks always to God for you, brothers beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: American Standard Version But we are bound to give thanks to God always for you, brethren beloved of the Lord, for that God chose you from the beginning unto salvation in sanctification of the Spirit and belief of the truth: Douay-Rheims Bible But we ought to give thanks to God always for you, brethren, beloved of God, for that God hath chosen you firstfruits unto salvation, in sanctification of the spirit, and faith of the truth: Darby Bible Translation But we ought to give thanks to God always for you, brethren beloved of [the] Lord, that God has chosen you from [the] beginning to salvation in sanctification of [the] Spirit and belief of [the] truth: English Revised Version But we are bound to give thanks to God alway for you, brethren beloved of the Lord, for that God chose you from the beginning unto salvation in sanctification of the Spirit and belief of the truth: Webster's Bible Translation But we are bound to give thanks always to God for you, brethren, beloved by the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation, through sanctification of the Spirit, and belief of the truth: Weymouth New Testament And from us thanks are always due to God on your behalf--brethren whom the Lord loves--because God from the beginning has chosen you for salvation through the Spirit's sanctifying influence and your belief in the truth. World English Bible But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth; Young's Literal Translation And we -- we ought to give thanks to God always for you, brethren, beloved by the Lord, that God did choose you from the beginning to salvation, in sanctification of the Spirit, and belief of the truth, 2 Thessalonisense 2:13 Afrikaans PWL 2 Thesalonikasve 2:13 Albanian ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 2:13 Armenian (Western): NT 2 Thessaloniceanoetara. 2:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Tessyloninger B 2:13 Bavarian 2 Солунци 2:13 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Solunjanima 2:13 Croatian Bible Druhá Tesalonickým 2:13 Czech BKR 2 Tessalonikerne 2:13 Danish 2 Thessalonicenzen 2:13 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἡμεῖς δὲ ὀφείλομεν εὐχαριστεῖν τῷ Θεῷ πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ Κυρίου, ὅτι εἵλατο ὑμᾶς ὁ Θεὸς ἀπ᾽ ἀρχῆς εἰς σωτηρίαν ἐν ἁγιασμῷ Πνεύματος καὶ πίστει ἀληθείας, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Hemeis de opheilomen eucharistein to Theo pantote peri hymon, adelphoi egapemenoi hypo Kyriou, hoti heilato hymas ho Theos ap᾽ arches eis soterian en hagiasmo Pneumatos kai pistei aletheias, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Hemeis de opheilomen eucharistein to theo pantote peri hymon, adelphoi egapemenoi hypo Kyriou, hoti heilato hymas ho theos ap' arches eis soterian en hagiasmo pneumatos kai pistei aletheias, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Emeis de opheilomen eucharistein tO theO pantote peri umOn adelphoi EgapEmenoi upo kuriou oti eilato umas o theos ap archEs eis sOtErian en agiasmO pneumatos kai pistei alEtheias ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Emeis de opheilomen eucharistein tO theO pantote peri umOn adelphoi EgapEmenoi upo kuriou oti eileto umas o theos ap archEs eis sOtErian en agiasmO pneumatos kai pistei alEtheias ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Emeis de opheilomen eucharistein tO theO pantote peri umOn adelphoi EgapEmenoi upo kuriou oti eileto umas o theos ap archEs eis sOtErian en agiasmO pneumatos kai pistei alEtheias ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Emeis de opheilomen eucharistein tO theO pantote peri umOn adelphoi EgapEmenoi upo kuriou oti eileto umas o theos ap archEs eis sOtErian en agiasmO pneumatos kai pistei alEtheias ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:13 Westcott/Hort - Transliterated Emeis de opheilomen eucharistein tO theO pantote peri umOn adelphoi EgapEmenoi upo kuriou oti eilato umas o theos ap archEs eis sOtErian en agiasmO pneumatos kai pistei alEtheias ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Emeis de opheilomen eucharistein tO theO pantote peri umOn adelphoi EgapEmenoi upo kuriou oti eilato umas o theos {WH: ap archEs} {UBS4: aparchEn} eis sOtErian en agiasmO pneumatos kai pistei alEtheias 2 Tesszalonika 2:13 Hungarian: Karoli Al la tesalonikanoj 2 2:13 Esperanto Toinen kirje tessalonikalaisille 2:13 Finnish: Bible (1776) 2 Thessaloniciens 2:13 French: Darby 2 Thessaloniciens 2:13 French: Louis Segond (1910) 2 Thessaloniciens 2:13 French: Martin (1744) 2 Thessalonicher 2:13 German: Modernized 2 Thessalonicher 2:13 German: Luther (1912) 2 Thessalonicher 2:13 German: Textbibel (1899) 2 Tessalonicesi 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Tessalonicesi 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TES 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Thessalonians 2:13 Kabyle: NT 데살로니가후서 2:13 Korean II Thessalonicenses 2:13 Latin: Vulgata Clementina Tesaloniķiešiem 2 2:13 Latvian New Testament Antrasis laiðkas tesalonikieèiams 2:13 Lithuanian 2 Thessalonians 2:13 Maori 2 Tessalonikerne 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Tesalonicenses 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas Pero nosotros siempre tenemos que dar gracias a Dios por vosotros, hermanos amados por el Señor, porque Dios os ha escogido desde el principio para salvación mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad. 2 Tesalonicenses 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Tesalonicenses 2:13 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Tesalonicenses 2:13 Spanish: Reina Valera 1909 2 Tesalonicenses 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Tessalonicenses 2:13 Bíblia King James Atualizada Português 2 Tessalonicenses 2:13 Portugese Bible 2 Tesaloniceni 2:13 Romanian: Cornilescu 2-е Фессалоникийцам 2:13 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Фессалоникийцам 2:13 Russian koi8r 2 Thessalonians 2:13 Shuar New Testament 2 Thessalonikerbreve 2:13 Swedish (1917) 2 Wathesalonike 2:13 Swahili NT 2 Mga Taga-Tesalonica 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Tesalonik 2:13 Tawallamat Tamajaq NT 2 เธสะโลนิกา 2:13 Thai: from KJV 2 Selanikiler 2:13 Turkish 2 Солунци 2:13 Ukrainian: NT 2 Thessalonians 2:13 Uma New Testament 2 Teâ-sa-loâ-ni-ca 2:13 Vietnamese (1934) |