2 Kings 6:16
New International Version
"Don't be afraid," the prophet answered. "Those who are with us are more than those who are with them."

New Living Translation
"Don't be afraid!" Elisha told him. "For there are more on our side than on theirs!"

English Standard Version
He said, “Do not be afraid, for those who are with us are more than those who are with them.”

Berean Study Bible
“Do not be afraid,” Elisha answered, “for those who are with us are more than those who are with them.”

New American Standard Bible
So he answered, "Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them."

King James Bible
And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

Holman Christian Standard Bible
Elisha said, "Don't be afraid, for those who are with us outnumber those who are with them."

International Standard Version
Elisha replied, "Stop being afraid, because there are more with us than with them!"

NET Bible
He replied, "Don't be afraid, for our side outnumbers them."

GOD'S WORD® Translation
Elisha answered, "Don't be afraid. We have more forces on our side than they have on theirs."

Jubilee Bible 2000
And he answered, Fear not; for those that are with us are more than those that are with them.

King James 2000 Bible
And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

American King James Version
And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

American Standard Version
And he answered, Fear not; for they that are with us are more than they that are with them.

Douay-Rheims Bible
But he answered: Fear not: for there are more with us than with them.

Darby Bible Translation
And he said, Fear not, for they that are with us are more than they that are with them.

English Revised Version
And he answered, Fear not: for they that be with us are more than they that be with them.

Webster's Bible Translation
And he answered, Fear not: for they that are with us are more than they that are with them.

World English Bible
He answered, "Don't be afraid; for those who are with us are more than those who are with them."

Young's Literal Translation
And he saith, 'Fear not, for more are they who are with us than they who are with them.'

2 Konings 6:16 Afrikaans PWL
Hy antwoord: “Moenie vrees nie, want dié wat by ons is, is meer as dié wat by hulle is.”

2 i Mbretërve 6:16 Albanian
Ai u përgjigj: "Mos ki frikë, sepse ata që janë me ne, janë më të shumtë se ata që janë me ta".

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 6:16 Arabic: Smith & Van Dyke
فقال لا تخف لان الذين معنا اكثر من الذين معهم.

De Künig B 6:16 Bavarian
Aber der gmaint grad: "Denk dyr nix! Mir seind de Meerern."

4 Царе 6:16 Bulgarian
А той отговори: Не бой се, защото ония, които са с нас, важат повече от ония, които са с тях.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神人說:「不要懼怕,與我們同在的比與他們同在的更多。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神人说:“不要惧怕,与我们同在的比与他们同在的更多。”

列 王 紀 下 6:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 人 說 : 不 要 懼 怕 ! 與 我 們 同 在 的 比 與 他 們 同 在 的 更 多 。

列 王 紀 下 6:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 人 说 : 不 要 惧 怕 ! 与 我 们 同 在 的 比 与 他 们 同 在 的 更 多 。

2 Kings 6:16 Croatian Bible
A on odgovori: "Ne boj se jer ih ima više s nama nego s njima."

Druhá Královská 6:16 Czech BKR
Kterýž odpověděl: Neboj se, nebo mnohem více jich s námi jest, než s nimi.

Anden Kongebog 6:16 Danish
Men han svarede: »Frygt ikke, thi de, der er med os, er flere end de, der er med dem!«

2 Koningen 6:16 Dutch Staten Vertaling
En hij zeide: Vrees niet; want die bij ons zijn, zijn meer, dan die bij hen zijn.

Swete's Septuagint
καὶ εἶπεν Ἐλεισαῖε Μὴ φοβοῦ, ὅτι πλείους οἱ μεθ᾽ ἡμῶν ὑπὲρ τοὺς μετ᾽ αὐτῶν.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֖אמֶר אַל־תִּירָ֑א כִּ֤י רַבִּים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֔נוּ מֵאֲשֶׁ֖ר אֹותָֽם׃

WLC (Consonants Only)
ויאמר אל־תירא כי רבים אשר אתנו מאשר אותם׃

Aleppo Codex
טז ויאמר אל תירא  כי רבים אשר אתנו מאשר אותם

2 Királyok 6:16 Hungarian: Karoli
Felele õ: Ne félj. Mert többen vannak, a kik velünk vannak, mint a kik õ velök.

Reĝoj 2 6:16 Esperanto
Sed li diris:Ne timu; cxar pli multaj estas tiuj, kiuj estas kun ni, ol tiuj, kiuj estas kun ili.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:16 Finnish: Bible (1776)
Ja hän sanoi: älä pelkää, sillä niitä on enempi jotka meidän kanssamme ovat, kuin niitä, jotka heidän kanssansa ovat.

2 Rois 6:16 French: Darby
Et il dit: Ne crains pas; car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.

2 Rois 6:16 French: Louis Segond (1910)
Il répondit: Ne crains point, car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.

2 Rois 6:16 French: Martin (1744)
Et il lui répondit : Ne crains point; car ceux qui sont avec nous, sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.

2 Koenige 6:16 German: Modernized
Er sprach: Fürchte dich nicht; denn derer ist mehr, die bei uns sind, denn derer, die bei ihnen sind.

2 Koenige 6:16 German: Luther (1912)
Er sprach: Fürchte dich nicht! denn derer ist mehr, die bei uns sind, als derer, die bei ihnen sind.

2 Koenige 6:16 German: Textbibel (1899)
Er aber sprach: Fürchte dich nicht; denn derer sind mehr, die bei uns sind, als derer, die bei Ihnen sind.

2 Re 6:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quegli rispose: "Non temere, perché quelli che son con noi son più numerosi di quelli che son con loro".

2 Re 6:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma egli disse: Non temere; perciocchè più sono quelli che son con noi, che quelli che son con loro.

2 RAJA-RAJA 6:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sahutnya: Jangan engkau takut, karena adapun yang menyertai akan kita itu terlebih banyaknya dari pada yang menyertai akan mereka itu.

열왕기하 6:16 Korean
대답하되 두려워하지 말라 우리와 함께한 자가 저와 함께한 자보다 많으니라 하고

II Regum 6:16 Latin: Vulgata Clementina
At ille respondit : Noli timere : plures enim nobiscum sunt, quam cum illis.

Antroji Karaliø knyga 6:16 Lithuanian
Eliziejus atsakė: “Nebijok, nes su mumis yra daugiau negu su jais”.

2 Kings 6:16 Maori
Ano ra ko ia, Kaua e wehi; hira ake hoki o tatou hoa i o ratou hoa.

2 Kongebok 6:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han svarte: Vær ikke redd! De som er med oss, er flere enn de som er med dem.

2 Reyes 6:16 Spanish: La Biblia de las Américas
Y él respondió: No temas, porque los que están con nosotros son más que los que están con ellos.

2 Reyes 6:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y él respondió: "No temas, porque los que están con nosotros son más que los que están con ellos."

2 Reyes 6:16 Spanish: Reina Valera Gómez
Y él le dijo: No tengas miedo; porque más son los que están con nosotros que los que están con ellos.

2 Reyes 6:16 Spanish: Reina Valera 1909
Y él le dijo: No hayas miedo: porque más son los que están con nosotros que los que están con ellos.

2 Reyes 6:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y él le dijo: No tengas miedo; porque más son los que están con nosotros que los que están con ellos.

2 Reis 6:16 Bíblia King James Atualizada Português
E o profeta acalmou-o dizendo: “Não tenhas medo! Porquanto são mais numerosos os que estão conosco que os que estão com eles”.

2 Reis 6:16 Portugese Bible
Respondeu ele: Não temas; porque os que estão conosco são mais do que os que estão com eles.   

2 Imparati 6:16 Romanian: Cornilescu
El a răspuns: ,,Nu te teme, căci mai mulţi sînt cei cu noi decît cei cu ei.``

4-я Царств 6:16 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал он: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними.

4-я Царств 6:16 Russian koi8r
И сказал он: не бойся, потому что тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними.

2 Kungaboken 6:16 Swedish (1917)
Han svarade: »Frukta icke; ty de som äro med oss äro flera än de som äro med dem.»

2 Kings 6:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y sumagot, Huwag kang matakot: sapagka't ang sumasaatin ay higit kay sa sumasa kanila.

2 พงศ์กษัตริย์ 6:16 Thai: from KJV
ท่านตอบว่า "อย่ากลัวเลย เพราะฝ่ายเรามีมากกว่าฝ่ายเขา"

2 Krallar 6:16 Turkish
Elişa, ‹‹Korkma, çünkü bizim yandaşlarımız onlarınkinden daha çok›› diye karşılık verdi.

2 Caùc Vua 6:16 Vietnamese (1934)
Ê-li-sê đáp rằng: Chớ sợ, những người ở với chúng ta đông hơn những người ở với chúng nó.

2 Kings 6:15
Top of Page
Top of Page