New International Version And Elisha prayed, "Open his eyes, LORD, so that he may see." Then the LORD opened the servant's eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha. New Living Translation Then Elisha prayed, "O LORD, open his eyes and let him see!" The LORD opened the young man's eyes, and when he looked up, he saw that the hillside around Elisha was filled with horses and chariots of fire. English Standard Version Then Elisha prayed and said, “O LORD, please open his eyes that he may see.” So the LORD opened the eyes of the young man, and he saw, and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha. Berean Study Bible Then Elisha prayed, “O LORD, please open his eyes that he may see.” And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw that the hills were full of horses and chariots of fire all around Elisha. New American Standard Bible Then Elisha prayed and said, "O LORD, I pray, open his eyes that he may see." And the LORD opened the servant's eyes and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha. King James Bible And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. Holman Christian Standard Bible Then Elisha prayed, " LORD, please open his eyes and let him see." So the LORD opened the servant's eyes. He looked and saw that the mountain was covered with horses and chariots of fire all around Elisha. International Standard Version Then Elisha prayed, asking the LORD, "Please make him able to really see!" And so when the LORD enabled the young man to see, he looked, and there was the mountain, filled with horses and fiery chariots surrounding Elisha! NET Bible Then Elisha prayed, "O LORD, open his eyes so he can see." The LORD opened the servant's eyes and he saw that the hill was full of horses and chariots of fire all around Elisha. GOD'S WORD® Translation Then Elisha prayed, "LORD, please open his eyes so that he may see." The LORD opened the servant's eyes and let him see. The mountain around Elisha was full of fiery horses and chariots. Jubilee Bible 2000 And Elisha prayed and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the mountain was full of horsemen and chariots of fire round about Elisha. King James 2000 Bible And Elisha prayed, and said, LORD, I pray you, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. American King James Version And Elisha prayed, and said, LORD, I pray you, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. American Standard Version And Elisha prayed, and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes, that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. Douay-Rheims Bible And Eliseus prayed, and said: Lord, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the servant, and he saw: and behold the mountain was full of horses, and chariots of fire round about Eliseus. Darby Bible Translation And Elisha prayed and said, Jehovah, I pray thee, open his eyes that he may see. And Jehovah opened the eyes of the young man, and he saw; and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. English Revised Version And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and, behold, the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha. Webster's Bible Translation And Elisha prayed, and said, LORD, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the LORD opened the eyes of the young man; and he saw: and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha. World English Bible Elisha prayed, and said, "Yahweh, please open his eyes, that he may see." Yahweh opened the eyes of the young man; and he saw: and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire around Elisha. Young's Literal Translation And Elisha prayeth, and saith, 'Jehovah, open, I pray Thee, his eyes, and he doth see;' and Jehovah openeth the eyes of the young man, and he seeth, and lo, the hill is full of horses and chariots of fire, round about Elisha. 2 Konings 6:17 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 6:17 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 6:17 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 6:17 Bavarian 4 Царе 6:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 6:17 Croatian Bible Druhá Královská 6:17 Czech BKR Anden Kongebog 6:17 Danish 2 Koningen 6:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ προσεύξατο Ἐλεισαῖε καὶ εἶπεν Κύριε, διάνοιξον τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ παιδαρίου καὶ ἰδέτω· καὶ διήνοιξεν Κύριος τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, καὶ εἶδεν· καὶ ἰδοὺ τὸ ὄρος πλῆρες ἵππων, καὶ ἅρμα πυρὸς περικύκλῳ Ἐλεισαῖε. Westminster Leningrad Codex וַיִּתְפַּלֵּ֤ל אֱלִישָׁע֙ וַיֹּאמַ֔ר יְהוָ֕ה פְּקַח־נָ֥א אֶת־עֵינָ֖יו וְיִרְאֶ֑ה וַיִּפְקַ֤ח יְהוָה֙ אֶת־עֵינֵ֣י הַנַּ֔עַר וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֨ה הָהָ֜ר מָלֵ֨א סוּסִ֥ים וְרֶ֛כֶב אֵ֖שׁ סְבִיבֹ֥ת אֱלִישָֽׁע׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 6:17 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 6:17 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:17 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 6:17 French: Darby 2 Rois 6:17 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 6:17 French: Martin (1744) 2 Koenige 6:17 German: Modernized 2 Koenige 6:17 German: Luther (1912) 2 Koenige 6:17 German: Textbibel (1899) 2 Re 6:17 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 6:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 6:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 6:17 Korean II Regum 6:17 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 6:17 Lithuanian 2 Kings 6:17 Maori 2 Kongebok 6:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 6:17 Spanish: La Biblia de las Américas Eliseo entonces oró, y dijo: Oh SEÑOR, te ruego que abras sus ojos para que vea. Y el SEÑOR abrió los ojos del criado, y miró, y he aquí que el monte estaba lleno de caballos y carros de fuego alrededor de Eliseo. 2 Reyes 6:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 6:17 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 6:17 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 6:17 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 6:17 Portugese Bible 2 Imparati 6:17 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 6:17 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 6:17 Russian koi8r 2 Kungaboken 6:17 Swedish (1917) 2 Kings 6:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 6:17 Thai: from KJV 2 Krallar 6:17 Turkish 2 Caùc Vua 6:17 Vietnamese (1934) |