New International Version We are therefore Christ's ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ's behalf: Be reconciled to God. New Living Translation So we are Christ's ambassadors; God is making his appeal through us. We speak for Christ when we plead, "Come back to God!" English Standard Version Therefore, we are ambassadors for Christ, God making his appeal through us. We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God. Berean Study Bible Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His appeal through us. We implore you on behalf of Christ: Be reconciled to God. New American Standard Bible Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God. King James Bible Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God. Holman Christian Standard Bible Therefore, we are ambassadors for Christ, certain that God is appealing through us. We plead on Christ's behalf, "Be reconciled to God." International Standard Version Therefore, we are the Messiah's representatives, as though God were pleading through us. We plead on the Messiah's behalf: "Be reconciled to God!" NET Bible Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea through us. We plead with you on Christ's behalf, "Be reconciled to God!" Aramaic Bible in Plain English We are Ambassadors therefore in the place of The Messiah, and as if he who is God requested of you by us in the place of The Messiah, we beseech you therefore: “Be reconciled to God.” GOD'S WORD® Translation Therefore, we are Christ's representatives, and through us God is calling you. We beg you on behalf of Christ to become reunited with God. Jubilee Bible 2000 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did exhort you by us; we beseech you in Christ's name, be ye reconciled to God. King James 2000 Bible Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you on Christ's behalf, be reconciled to God. American King James Version Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be you reconciled to God. American Standard Version We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God. Douay-Rheims Bible For Christ therefore we are ambassadors, God as it were exhorting by us. For Christ, we beseech you, be reconciled to God. Darby Bible Translation We are ambassadors therefore for Christ, God as [it were] beseeching by us, we entreat for Christ, Be reconciled to God. English Revised Version We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God. Webster's Bible Translation Now then we are embassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead, be ye reconciled to God. Weymouth New Testament On Christ's behalf therefore we come as ambassadors, God, as it were, making entreaty through our lips: we, on Christ's behalf, beseech men to be reconciled to God. World English Bible We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God. Young's Literal Translation in behalf of Christ, then, we are ambassadors, as if God were calling through us, we beseech, in behalf of Christ, 'Be ye reconciled to God;' 2 Korinthiërs 5:20 Afrikaans PWL 2 e Koristasve 5:20 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 5:20 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:20 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 5:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 5:20 Bavarian 2 Коринтяни 5:20 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 5:20 Croatian Bible Druhá Korintským 5:20 Czech BKR 2 Korinterne 5:20 Danish 2 Corinthiër 5:20 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὑπὲρ Χριστοῦ οὖν πρεσβεύομεν ὡς τοῦ Θεοῦ παρακαλοῦντος δι’ ἡμῶν· δεόμεθα ὑπὲρ Χριστοῦ, καταλλάγητε τῷ Θεῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Hyper Christou oun presbeuomen hos tou Theou parakalountos di’ hemon; deometha hyper Christou, katallagete to Theo. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Hyper Christou oun presbeuomen hos tou theou parakalountos di' hemon; deometha hyper Christou, katallagete to theo. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated uper christou oun presbeuomen Os tou theou parakalountos di EmOn deometha uper christou katallagEte tO theO ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated uper christou oun presbeuomen Os tou theou parakalountos di EmOn deometha uper christou katallagEte tO theO ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated uper christou oun presbeuomen Os tou theou parakalountos di EmOn deometha uper christou katallagEte tO theO ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated uper christou oun presbeuomen Os tou theou parakalountos di EmOn deometha uper christou katallagEte tO theO ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:20 Westcott/Hort - Transliterated uper christou oun presbeuomen Os tou theou parakalountos di EmOn deometha uper christou katallagEte tO theO ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated uper christou oun presbeuomen Os tou theou parakalountos di EmOn deometha uper christou katallagEte tO theO 2 Korintusi 5:20 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 5:20 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 5:20 Finnish: Bible (1776) 2 Corinthiens 5:20 French: Darby 2 Corinthiens 5:20 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 5:20 French: Martin (1744) 2 Korinther 5:20 German: Modernized 2 Korinther 5:20 German: Luther (1912) 2 Korinther 5:20 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 5:20 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 5:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 5:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 5:20 Kabyle: NT 고린도후서 5:20 Korean II Corinthios 5:20 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 2 5:20 Latvian New Testament Antrasis laiðkas korintieèiams 5:20 Lithuanian 2 Corinthians 5:20 Maori 2 Korintierne 5:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 5:20 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, somos embajadores de Cristo, como si Dios rogara por medio de nosotros; en nombre de Cristo os rogamos: ¡Reconciliaos con Dios! 2 Corintios 5:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Corintios 5:20 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Corintios 5:20 Spanish: Reina Valera 1909 2 Corintios 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 5:20 Bíblia King James Atualizada Português 2 Coríntios 5:20 Portugese Bible 2 Corinteni 5:20 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 5:20 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 5:20 Russian koi8r 2 Corinthians 5:20 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 5:20 Swedish (1917) 2 Wakorintho 5:20 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 5:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 5:20 Tawallamat Tamajaq NT 2 โครินธ์ 5:20 Thai: from KJV 2 Korintliler 5:20 Turkish 2 Коринтяни 5:20 Ukrainian: NT 2 Corinthians 5:20 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 5:20 Vietnamese (1934) |