1 Samuel 8:17
New International Version
He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.

New Living Translation
He will demand a tenth of your flocks, and you will be his slaves.

English Standard Version
He will take the tenth of your flocks, and you shall be his slaves.

Berean Study Bible
He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves.

New American Standard Bible
"He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his servants.

King James Bible
He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.

Holman Christian Standard Bible
He can take a tenth of your flocks, and you yourselves can become his servants.

International Standard Version
He will take a tenth of your flock, and you will become his servants.

NET Bible
He will demand a tenth of your flocks, and you yourselves will be his servants.

GOD'S WORD® Translation
He will take a tenth of your flocks. In addition, you will be his servants.

Jubilee Bible 2000
He will also take the tenth of your sheep, and finally ye shall be his slaves.

King James 2000 Bible
He will take the tenth of your sheep: and you shall be his servants.

American King James Version
He will take the tenth of your sheep: and you shall be his servants.

American Standard Version
He will take the tenth of your flocks: and ye shall be his servants.

Douay-Rheims Bible
Your flocks also he will tithe, and you shall be his servants.

Darby Bible Translation
He will take the tenth of your sheep. And ye shall be his servants.

English Revised Version
He will take the tenth of your flocks: and ye shall be his servants.

Webster's Bible Translation
He will take the tenth of your sheep: and ye will be his servants.

World English Bible
He will take the tenth of your flocks: and you shall be his servants.

Young's Literal Translation
your flock he doth tithe, and ye are to him for servants.

1 Samuel 8:17 Afrikaans PWL
Hy sal ’n tiende van julle kleinvee vat en julleself sal sy slawe wees.

1 i Samuelit 8:17 Albanian
Do të marrë edhe të dhjetën e kopeve tuaja, dhe ju do të jeni skllevërit e tij.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 8:17 Arabic: Smith & Van Dyke
ويعشّر غنمكم وانتم تكونون له عبيدا.

Dyr Sämyheel A 8:17 Bavarian
Von de Schaafherddn gaat yr önn Zehet erhöbn, und ös selbn habtß naacherd nix meer zo n Meldn.

1 Царе 8:17 Bulgarian
Ще взема десетък от стадата ви; и вие ще му бъдете слуги.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們的羊群他必取十分之一,你們也必做他的僕人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们的羊群他必取十分之一,你们也必做他的仆人。

撒 母 耳 記 上 8:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 的 羊 群 , 他 必 取 十 分 之 一 , 你 們 也 必 作 他 的 僕 人 。

撒 母 耳 記 上 8:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 的 羊 群 , 他 必 取 十 分 之 一 , 你 们 也 必 作 他 的 仆 人 。

1 Samuel 8:17 Croatian Bible
Uzimat će desetinu od vaše sitne stoke, a vi sami postat ćete mu robovi.

První Samuelova 8:17 Czech BKR
Z stád vašich desátky bráti bude, a vy budete jemu za služebníky.

1 Samuel 8:17 Danish
Af eders Smaakvæg skal han tage Tiende; og I selv skal blive hans Trælle.

1 Samuël 8:17 Dutch Staten Vertaling
Hij zal uw kudden vertienen; en gij zult hem tot knechten zijn.

Swete's Septuagint
καὶ τὰ ποίμνια ὑμῶν ἀποδεκατώσει· καὶ ὑμεῖς ἔσεσθε αὐτῷ δοῦλοι.

Westminster Leningrad Codex
צֹאנְכֶ֖ם יַעְשֹׂ֑ר וְאַתֶּ֖ם תִּֽהְיוּ־לֹ֥ו לַעֲבָדִֽים׃

WLC (Consonants Only)
צאנכם יעשר ואתם תהיו־לו לעבדים׃

Aleppo Codex
יז צאנכם יעשר ואתם תהיו לו לעבדים

1 Sámuel 8:17 Hungarian: Karoli
Barmaitokat megdézsmálja, és ti szolgái lesztek néki.

Samuel 1 8:17 Esperanto
El viaj sxafoj li prenos dekonon, kaj vi farigxos por li sklavoj.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 8:17 Finnish: Bible (1776)
Hän ottaa laumastanne kymmenykset: ja teidän pitää oleman hänen orjansa.

1 Samuel 8:17 French: Darby
il dimera votre menu betail, et vous serez ses serviteurs.

1 Samuel 8:17 French: Louis Segond (1910)
Il prendra la dîme de vos troupeaux, et vous-mêmes serez ses esclaves.

1 Samuel 8:17 French: Martin (1744)
Il dîmera vos troupeaux, et vous serez ses esclaves.

1 Samuel 8:17 German: Modernized
Von euren Herden wird er den Zehnten nehmen, und ihr müsset seine Knechte sein.

1 Samuel 8:17 German: Luther (1912)
Von euren Herden wird er den Zehnten nehmen, und ihr müßt seine Knechte sein.

1 Samuel 8:17 German: Textbibel (1899)
von euren Schafen wird er den Zehnten erheben. Ihr selbst aber werdet seine Knechte werden.

1 Samuele 8:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Prenderà la decima de’ vostri greggi, e voi sarete suoi schiavi.

1 Samuele 8:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli prenderà la decima delle vostre gregge; e voi gli sarete servi.

1 SAMUEL 8:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan dari pada segala binatangmu akan diambilnya dalam sepuluh asa dan kamu sekalianpun akan menjadi hambanya.

사무엘상 8:17 Korean
너희 양떼의 십분 일을 취하리니 너희가 그 종이 될 것이라

I Samuelis 8:17 Latin: Vulgata Clementina
Greges quoque vestros addecimabit, vosque eritis ei servi.

Pirmoji Samuelio knyga 8:17 Lithuanian
Jis paims jūsų avių dešimtąją dalį, ir jūs būsite jo tarnai.

1 Samuel 8:17 Maori
Ka tangohia ano e ia nga whakatekau o a koutou hipi: ka waiho ano hoki koutou hei pononga mana.

1 Samuels 8:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Av eders småfe vil han ta tiende, og I selv skal være hans træler.

1 Samuel 8:17 Spanish: La Biblia de las Américas
De vuestros rebaños tomará el diezmo, y vosotros mismos vendréis a ser sus siervos.

1 Samuel 8:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"De sus rebaños tomará el diezmo, y ustedes mismos vendrán a ser sus siervos.

1 Samuel 8:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Diezmará también vuestro rebaño, y seréis sus siervos.

1 Samuel 8:17 Spanish: Reina Valera 1909
Diezmará también vuestro rebaño, y seréis sus siervos.

1 Samuel 8:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Diezmará también vuestro rebaño, y finalmente seréis sus siervos.

1 Samuel 8:17 Bíblia King James Atualizada Português
Exigirá também de vós um décimo dos rebanhos, e vós mesmos vos tornareis escravos dele.

1 Samuel 8:17 Portugese Bible
Tomará o dízimo do vosso rebanho; e vós lhe servireis de escravos.   

1 Samuel 8:17 Romanian: Cornilescu
Va lua zeciuială din oile voastre, şi voi înşivă veţi fi slugile lui.

1-я Царств 8:17 Russian: Synodal Translation (1876)
от мелкого скота вашего возьмет десятую часть, и сами вы будете ему рабами;

1-я Царств 8:17 Russian koi8r
от мелкого скота вашего возьмет десятую часть, и сами вы будете ему рабами;

1 Samuelsboken 8:17 Swedish (1917)
Av eder småboskap skall han taga tionde, och I skolen vara hans trälar.

1 Samuel 8:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaniyang kukunin ang ikasangpung bahagi ng inyong mga kawan: at kayo'y magiging kaniyang mga lingkod.

1 ซามูเอล 8:17 Thai: from KJV
พระองค์จะชักหนึ่งในสิบของฝูงสัตว์ของท่าน และท่านทั้งหลายจะเป็นทาสของพระองค์

1 Samuel 8:17 Turkish
Sürülerinizin de ondalığını alacak. Sizler ise onun köleleri olacaksınız.

1 Sa-mu-eân 8:17 Vietnamese (1934)
Người sẽ đánh thuế một phần mười về những bầy chiên các ngươi, và các ngươi sẽ làm tôi mọi người.

1 Samuel 8:16
Top of Page
Top of Page