New International Version If one person sins against another, God may mediate for the offender; but if anyone sins against the LORD, who will intercede for them?" His sons, however, did not listen to their father's rebuke, for it was the LORD's will to put them to death. New Living Translation If someone sins against another person, God can mediate for the guilty party. But if someone sins against the LORD, who can intercede?" But Eli's sons wouldn't listen to their father, for the LORD was already planning to put them to death. English Standard Version If someone sins against a man, God will mediate for him, but if someone sins against the LORD, who can intercede for him?” But they would not listen to the voice of their father, for it was the will of the LORD to put them to death. Berean Study Bible If a man sins against another man, God can intercede for him; but if a man sins against the LORD, who can intercede for him?” But they would not listen to their father, since the LORD intended to put them to death. New American Standard Bible "If one man sins against another, God will mediate for him; but if a man sins against the LORD, who can intercede for him?" But they would not listen to the voice of their father, for the LORD desired to put them to death. King James Bible If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them. Holman Christian Standard Bible If a man sins against another man, God can intercede for him, but if a man sins against the LORD, who can intercede for him?" But they would not listen to their father, since the LORD intended to kill them. International Standard Version If a person sins against another, God will mediate for him, but if a person sins against the LORD, who can intercede for him?" But they would not follow the advice of their father; for the LORD wanted to put them to death. NET Bible If a man sins against a man, one may appeal to God on his behalf. But if a man sins against the LORD, who then will intercede for him?" But Eli's sons would not listen to their father, for the LORD had decided to kill them. GOD'S WORD® Translation If one person sins against another, God will take care of him. However, when a person sins against the LORD, who will pray for him?" But they wouldn't listen to their father's warning-the LORD wanted to kill them. Jubilee Bible 2000 If one man sins against another, the judges shall judge him, but if someone sins against the LORD, who shall intreat for him? Notwithstanding they did not hearken unto the voice of their father because the LORD had already decided to kill them. King James 2000 Bible If one man sins against another, the judge shall judge him: but if a man sins against the LORD, who shall intercede for him? Nevertheless they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD desired to slay them. American King James Version If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall entreat for him? Notwithstanding they listened not to the voice of their father, because the LORD would slay them. American Standard Version If one man sin against another, God shall judge him; but if a man sin against Jehovah, who shall entreat for him? Notwithstanding, they hearkened not unto the voice of their father, because Jehovah was minded to slay them. Douay-Rheims Bible If one man shall sin against another, God may be appeased in his behalf: but if a man shall sin against the Lord, who shall pray for him? And they hearkened not to the voice of their father, because the Lord would slay them. Darby Bible Translation If one man sin against another, God will judge him; but if a man sin against Jehovah, who shall intreat for him? But they hearkened not to the voice of their father, for Jehovah was minded to slay them. English Revised Version If one man sin against another, God shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall entreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them. Webster's Bible Translation If one man shall sin against another, the judge shall judge him: but if a man shall sin against the LORD, who shall entreat for him? Notwithstanding they hearkened not to the voice of their father, because the LORD would slay them. World English Bible If one man sin against another, God shall judge him; but if a man sin against Yahweh, who shall entreat for him?" Notwithstanding, they didn't listen to the voice of their father, because Yahweh was minded to kill them. Young's Literal Translation If a man sin against a man, then hath God judged him; but if against Jehovah a man sin, who doth pray for him?' and they hearken not to the voice of their father, though Jehovah hath delighted to put them to death. 1 Samuel 2:25 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 2:25 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 2:25 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 2:25 Bavarian 1 Царе 2:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 2:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 2:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 2:25 Croatian Bible První Samuelova 2:25 Czech BKR 1 Samuel 2:25 Danish 1 Samuël 2:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐὰν ἁμαρτάνων ἁμάρτῃ ἀνὴρ εἰς ἄνδρα, καὶ προσεύξονται ὑπὲρ αὐτοῦ πρὸς Κύριον· καὶ ἐὰν τῷ κυρίῳ ἁμάρτῃ, τίς προσεύξεται ὑπὲρ αὐτοῦ; καὶ οὐκ ἤκουον τῆς φωνῆς τοῦ πατρὸς αὐτῶν, ὅτι βουλόμενος ἐβούλετο Κὺριος διαφθεῖραι αὐτούς. Westminster Leningrad Codex אִם־יֶחֱטָ֨א אִ֤ישׁ לְאִישׁ֙ וּפִֽלְלֹ֣ו אֱלֹהִ֔ים וְאִ֤ם לַֽיהוָה֙ יֶֽחֱטָא־אִ֔ישׁ מִ֖י יִתְפַּלֶּל־לֹ֑ו וְלֹ֤א יִשְׁמְעוּ֙ לְקֹ֣ול אֲבִיהֶ֔ם כִּֽי־חָפֵ֥ץ יְהוָ֖ה לַהֲמִיתָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 2:25 Hungarian: Karoli Samuel 1 2:25 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 2:25 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 2:25 French: Darby 1 Samuel 2:25 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 2:25 French: Martin (1744) 1 Samuel 2:25 German: Modernized 1 Samuel 2:25 German: Luther (1912) 1 Samuel 2:25 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 2:25 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 2:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 2:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 2:25 Korean I Samuelis 2:25 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 2:25 Lithuanian 1 Samuel 2:25 Maori 1 Samuels 2:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 2:25 Spanish: La Biblia de las Américas Si un hombre peca contra otro, Dios mediará por él; pero si un hombre peca contra el SEÑOR, ¿quién intercederá por él? Pero ellos no escucharon la voz de su padre, porque el SEÑOR quería que murieran. 1 Samuel 2:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 2:25 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 2:25 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 2:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 2:25 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 2:25 Portugese Bible 1 Samuel 2:25 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 2:25 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 2:25 Russian koi8r 1 Samuelsboken 2:25 Swedish (1917) 1 Samuel 2:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 2:25 Thai: from KJV 1 Samuel 2:25 Turkish 1 Sa-mu-eân 2:25 Vietnamese (1934) |