New International Version Saul replied, "I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel; come back with me, so that I may worship the LORD your God." New Living Translation Then Saul pleaded again, "I know I have sinned. But please, at least honor me before the elders of my people and before Israel by coming back with me so that I may worship the LORD your God." English Standard Version Then he said, “I have sinned; yet honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may bow before the LORD your God.” Berean Study Bible “I have sinned,” Saul replied. “Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me, so that I may worship the LORD your God.” New American Standard Bible Then he said, "I have sinned; but please honor me now before the elders of my people and before Israel, and go back with me, that I may worship the LORD your God." King James Bible Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God. Holman Christian Standard Bible Saul said, "I have sinned. Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me so I can bow in worship to the LORD your God." International Standard Version "I've sinned," Saul said. "But please honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me so I may worship the LORD your God." NET Bible Saul again replied, "I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel. Go back with me so I may worship the LORD your God." GOD'S WORD® Translation Saul replied, "I have sinned! Now please honor me in front of the leaders of my people and in front of Israel. Come back with me, and let me worship the LORD your God." Jubilee Bible 2000 Then he said, I have sinned; yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people and before Israel and turn again with me that I may worship the LORD thy God. King James 2000 Bible Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray you, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD your God. American King James Version Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray you, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD your God. American Standard Version Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Jehovah thy God. Douay-Rheims Bible Then he said: I have sinned: yet honour me now before the ancients of my people, and before Israel, and return with me, that I may adore the Lord thy God. Darby Bible Translation And he said, I have sinned; honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Jehovah thy God. English Revised Version Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God. Webster's Bible Translation Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God. World English Bible Then he said, "I have sinned: yet please honor me now before the elders of my people, and before Israel, and come back with me, that I may worship Yahweh your God." Young's Literal Translation And he saith, 'I have sinned; now, honour me, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn back with me; and I have bowed myself to Jehovah thy God.' 1 Samuel 15:30 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 15:30 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 15:30 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 15:30 Bavarian 1 Царе 15:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 15:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 15:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 15:30 Croatian Bible První Samuelova 15:30 Czech BKR 1 Samuel 15:30 Danish 1 Samuël 15:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Σαούλ Ἡμάρτηκα, ἀλλὰ δόξασόν με δὴ ἐνώπιον πρεσβυτέρων Ἰσραὴλ καὶ ἐνώπιον λαοῦ μου, καὶ ἀνάστρεψον μετ᾽ ἐμοῦ καὶ προσκυνήσω τῷ κυρίῳ θεῷ σου. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר חָטָ֔אתִי עַתָּ֗ה כַּבְּדֵ֥נִי נָ֛א נֶ֥גֶד זִקְנֵֽי־עַמִּ֖י וְנֶ֣גֶד יִשְׂרָאֵ֑ל וְשׁ֣וּב עִמִּ֔י וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֖יתִי לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 15:30 Hungarian: Karoli Samuel 1 15:30 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 15:30 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 15:30 French: Darby 1 Samuel 15:30 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 15:30 French: Martin (1744) 1 Samuel 15:30 German: Modernized 1 Samuel 15:30 German: Luther (1912) 1 Samuel 15:30 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 15:30 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 15:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 15:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 15:30 Korean I Samuelis 15:30 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 15:30 Lithuanian 1 Samuel 15:30 Maori 1 Samuels 15:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 15:30 Spanish: La Biblia de las Américas Y Saúl dijo: He pecado, pero te ruego que me honres ahora delante de los ancianos de mi pueblo y delante de Israel y que regreses conmigo para que yo adore al SEÑOR tu Dios. 1 Samuel 15:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 15:30 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 15:30 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 15:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 15:30 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 15:30 Portugese Bible 1 Samuel 15:30 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 15:30 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 15:30 Russian koi8r 1 Samuelsboken 15:30 Swedish (1917) 1 Samuel 15:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 15:30 Thai: from KJV 1 Samuel 15:30 Turkish 1 Sa-mu-eân 15:30 Vietnamese (1934) |