New International Version On the inside of the stand there was an opening that had a circular frame one cubit deep. This opening was round, and with its basework it measured a cubit and a half. Around its opening there was engraving. The panels of the stands were square, not round. New Living Translation The top of each cart had a rounded frame for the basin. It projected 1-1/2 feet above the cart's top like a round pedestal, and its opening was 2-1/4 feet across; it was decorated on the outside with carvings of wreaths. The panels of the carts were square, not round. English Standard Version Its opening was within a crown that projected upward one cubit. Its opening was round, as a pedestal is made, a cubit and a half deep. At its opening there were carvings, and its panels were square, not round. Berean Study Bible The opening to each stand inside the crown at the top was one cubit deep, with a round opening like the design of a pedestal, a cubit and a half wide. And around its opening were engravings, but the panels of the stands were square, not round. New American Standard Bible Its opening inside the crown at the top was a cubit, and its opening was round like the design of a pedestal, a cubit and a half; and also on its opening there were engravings, and their borders were square, not round. King James Bible And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round. Holman Christian Standard Bible And the water cart's opening inside the crown on top was 18 inches wide. The opening was round, made as a pedestal 27 inches wide. On it were carvings, but their frames were square, not round. International Standard Version The opening to each water cart inside the crown on top was one cubit wide, with engravings on the opening. The borders to the frames surrounding the opening were square, not round. NET Bible Inside the stand was a round opening that was a foot-and-a-half deep; it had a support that was two and one-quarter feet long. On the edge of the opening were carvings in square frames. GOD'S WORD® Translation Each had a 11/2-foot-deep opening in the center to the circular frame on top. The opening was round, formed like a pedestal, and was two feet [wide]. Around the opening there were engravings. But the panels were square, not round. Jubilee Bible 2000 Its mouth entered into the chapiter (in the joint that came out of the base) one cubit above, and its mouth was rounded like the workmanship (of the same joint) in the base, of a cubit and a half. There were also engravings upon the mouth of it with their borders, which were square, not round. King James 2000 Bible And the mouth of it within the capital and above was a cubit: but the mouth thereof was round like the shape of a pedestal, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were engravings with their panels, foursquare, not round. American King James Version And the mouth of it within the capital and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also on the mouth of it were engravings with their borders, foursquare, not round. American Standard Version And the mouth of it within the capital and above was a cubit: and the mouth thereof was round after the work of a pedestal, a cubit and a half; and also upon the mouth of it were gravings, and their panels were foursquare, not round. Douay-Rheims Bible The mouth also of the laver within, was in the top of the chapiter: and that which appeared without, was of one cubit all round, and together it was one cubit and a half: and in the corners of the pillars were divers engravings: and the spaces between the pillars were square, not round. Darby Bible Translation And the mouth of it within the crown and above was a cubit; and its mouth was rounded, [as] the work of the base, a cubit and a half; and also upon its mouth was sculpture; but their panels were square, not round. English Revised Version And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: and the mouth thereof was round after the work of a pedestal, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings, and their borders were foursquare, not round. Webster's Bible Translation And the mouth of it within the capital and above was a cubit: but the mouth of it was round after the work of the base, a cubit and a half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round. World English Bible The mouth of it within the capital and above was a cubit: and its mouth was round after the work of a pedestal, a cubit and a half; and also on its mouth were engravings, and their panels were foursquare, not round. Young's Literal Translation And its mouth within the chapiter and above is by the cubit, and its mouth is round, the work of the base, a cubit and half a cubit; and also on its mouth are carvings and their borders, square, not round. 1 Konings 7:31 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 7:31 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 7:31 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 7:31 Bavarian 3 Царе 7:31 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 7:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 7:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 7:31 Croatian Bible První Královská 7:31 Czech BKR Første Kongebog 7:31 Danish 1 Koningen 7:31 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τοὺς λέβητας καὶ τὰς θερμάστρεις καὶ τὰς φιάλας καὶ πάντα τὰ σκεύη ἃ ἐποίησεν Χειρὰμ τῷ βασιλεῖ Σαλωμὼν τῷ οἴκῳ Κυρίου· καὶ οἱ στύλοι τεσσεράκοντα καὶ ὀκτὼ τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ τοῦ οἴκου Κυρίου· πάντα τὰ ἔργα τοῦ βασιλέως ἐποίησεν Χειρὰμ χαλκᾶ ἄρδην. Westminster Leningrad Codex וּ֠פִיהוּ מִבֵּ֨ית לַכֹּתֶ֤רֶת וָמַ֙עְלָה֙ בָּֽאַמָּ֔ה וּפִ֙יהָ֙ עָגֹ֣ל מַעֲשֵׂה־כֵ֔ן אַמָּ֖ה וַחֲצִ֣י הָֽאַמָּ֑ה וְגַם־עַל־פִּ֙יהָ֙ מִקְלָעֹ֔ות וּמִסְגְּרֹתֵיהֶ֥ם מְרֻבָּעֹ֖ות לֹ֥א עֲגֻלֹּֽות׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 7:31 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 7:31 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 7:31 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 7:31 French: Darby 1 Rois 7:31 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 7:31 French: Martin (1744) 1 Koenige 7:31 German: Modernized 1 Koenige 7:31 German: Luther (1912) 1 Koenige 7:31 German: Textbibel (1899) 1 Re 7:31 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 7:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 7:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 7:31 Korean I Regum 7:31 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 7:31 Lithuanian 1 Kings 7:31 Maori 1 Kongebok 7:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 7:31 Spanish: La Biblia de las Américas La boca de la pila dentro de la corona en la parte superior medía un codo, y su boca era redonda como el diseño de un pedestal, de un codo y medio; también en su boca había entalladuras, y sus bordes eran cuadrados, no redondos. 1 Reyes 7:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 7:31 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 7:31 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 7:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 7:31 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 7:31 Portugese Bible 1 Imparati 7:31 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 7:31 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 7:31 Russian koi8r 1 Kungaboken 7:31 Swedish (1917) 1 Kings 7:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 7:31 Thai: from KJV 1 Krallar 7:31 Turkish 1 Caùc Vua 7:31 Vietnamese (1934) |