New International Version He said to the king, "This is what the LORD says: 'You have set free a man I had determined should die. Therefore it is your life for his life, your people for his people.'" New Living Translation The prophet said to him, "This is what the LORD says: Because you have spared the man I said must be destroyed, now you must die in his place, and your people will die instead of his people." English Standard Version And he said to him, “Thus says the LORD, ‘Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall be for his life, and your people for his people.’” Berean Study Bible And the prophet said to the king, “This is what the LORD says: ‘Because you have let slip from your hand the man I had devoted to destruction, your life will be exchanged for his life, and your people for his people.’ ” New American Standard Bible He said to him, "Thus says the LORD, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'" King James Bible And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. Holman Christian Standard Bible The prophet said to him, "This is what the LORD says: 'Because you released from your hand the man I had set apart for destruction, it will be your life in place of his life and your people in place of his people.'" International Standard Version He told the king, "This is what the LORD says: 'Because you let the man whom I had dedicated to destruction go free, therefore your life is to be forfeited for his life, and your people for his people.'" NET Bible The prophet then said to him, "This is what the LORD says, 'Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.'" GOD'S WORD® Translation The prophet told him, "This is what the LORD says: You let the man go. He was claimed by God and should have been killed. For that reason your life will be taken in place of his life and your people in place of his people." Jubilee Bible 2000 And he said unto him, Thus hath the LORD said, Because thou hast let go out of thy hand the man of my anathema, therefore, thy life shall go for his life and thy people for his people. King James 2000 Bible And he said unto him, Thus says the LORD, Because you have let go out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people. American King James Version And he said to him, Thus said the LORD, Because you have let go out of your hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people. American Standard Version And he said unto him, Thus saith Jehovah, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. Douay-Rheims Bible And he said to him: Thus saith the Lord: Because thou hast let go out of thy hand a man worthy of death, thy life shall be for his life, and thy people for his people. Darby Bible Translation And he said to him, Thus saith Jehovah: Because thou hast let go out of thy hand the man that I had devoted to destruction, thy life shall be for his life, and thy people for his people. English Revised Version And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand the man whom I had devoted to destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. Webster's Bible Translation And he said to him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people. World English Bible He said to him, "Thus says Yahweh, 'Because you have let go out of your hand the man whom I had devoted to destruction, therefore your life shall go for his life, and your people for his people.'" Young's Literal Translation and he saith unto him, 'Thus said Jehovah, Because thou hast sent away the man I devoted, out of thy hand, even thy life hath been for his life, and thy people for his people;' 1 Konings 20:42 Afrikaans PWL 1 i Mbretërve 20:42 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 20:42 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig A 20:42 Bavarian 3 Царе 20:42 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 上 20:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 上 20:42 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Kings 20:42 Croatian Bible První Královská 20:42 Czech BKR Første Kongebog 20:42 Danish 1 Koningen 20:42 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἰδοὺ προφήτης εἷς προσῆλθεν τῷ βασιλεῖ Ἰσραὴλ καὶ εἶπεν Τάδε λέγει Κύριος Εἰ ἑόρακας τὸν ὄχλον τὸν μέγαν τοῦτον; ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι αὐτὸν σήμερον εἰς χεῖρας σάς, καὶ γνώσῃ ὅτι ἐγὼ Κύριος. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה יַ֛עַן שִׁלַּ֥חְתָּ אֶת־אִישׁ־חֶרְמִ֖י מִיָּ֑ד וְהָיְתָ֤ה נַפְשְׁךָ֙ תַּ֣חַת נַפְשֹׁ֔ו וְעַמְּךָ֖ תַּ֥חַת עַמֹּֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Királyok 20:42 Hungarian: Karoli Reĝoj 1 20:42 Esperanto ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:42 Finnish: Bible (1776) 1 Rois 20:42 French: Darby 1 Rois 20:42 French: Louis Segond (1910) 1 Rois 20:42 French: Martin (1744) 1 Koenige 20:42 German: Modernized 1 Koenige 20:42 German: Luther (1912) 1 Koenige 20:42 German: Textbibel (1899) 1 Re 20:42 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Re 20:42 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 RAJA-RAJA 20:42 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기상 20:42 Korean I Regum 20:42 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Karaliø knyga 20:42 Lithuanian 1 Kings 20:42 Maori 1 Kongebok 20:42 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Reyes 20:42 Spanish: La Biblia de las Américas Y él le dijo: Así dice el SEÑOR: ``Porque has dejado salir de tu mano al hombre a quien yo había destinado a la destrucción, he aquí, tu vida responderá por su vida y tu pueblo por su pueblo. 1 Reyes 20:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Reyes 20:42 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Reyes 20:42 Spanish: Reina Valera 1909 1 Reyes 20:42 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Reis 20:42 Bíblia King James Atualizada Português 1 Reis 20:42 Portugese Bible 1 Imparati 20:42 Romanian: Cornilescu 3-я Царств 20:42 Russian: Synodal Translation (1876) 3-я Царств 20:42 Russian koi8r 1 Kungaboken 20:42 Swedish (1917) 1 Kings 20:42 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศ์กษัตริย์ 20:42 Thai: from KJV 1 Krallar 20:42 Turkish 1 Caùc Vua 20:42 Vietnamese (1934) |