1 John 5:21
New International Version
Dear children, keep yourselves from idols.

New Living Translation
Dear children, keep away from anything that might take God's place in your hearts.

English Standard Version
Little children, keep yourselves from idols.

New American Standard Bible
Little children, guard yourselves from idols.

King James Bible
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Holman Christian Standard Bible
Little children, guard yourselves from idols.

International Standard Version
Little children, keep yourselves away from idols. Greetings from John

NET Bible
Little children, guard yourselves from idols.

Aramaic Bible in Plain English
My children, keep yourselves from the worship of idols.

GOD'S WORD® Translation
Dear children, guard yourselves from false gods.

Jubilee Bible 2000
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

King James 2000 Bible
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

American King James Version
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

American Standard Version
My little children, guard yourselves from idols.

Douay-Rheims Bible
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Darby Bible Translation
Children, keep yourselves from idols.

English Revised Version
My little children, guard yourselves from idols.

Webster's Bible Translation
Little children, keep yourselves from idols. Amen.

Weymouth New Testament
Dear children, guard yourselves from idols.

World English Bible
Little children, keep yourselves from idols.

Young's Literal Translation
Little children, guard yourselves from the idols! Amen.

1 Johannes 5:21 Afrikaans PWL
My kinders, hou julleself weg van die aanbidding van afgode.

1 Gjonit 5:21 Albanian
Djema, ruani veten nga idhujt.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 5:21 Arabic: Smith & Van Dyke
ايها الاولاد احفظوا انفسكم من الاصنام. آمين

1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 5:21 Armenian (Western): NT
Որդեակնե՛ր, զգուշացէ՛ք կուռքերէն:

1 S. Ioannec. 5:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Haourtoác, beguira çaitezte idoletaric. Amen.

Dyr Johanns A 5:21 Bavarian
Also, Kindln, hüettß enk vor de Götzn!

1 Йоаново 5:21 Bulgarian
Дечица, пазете себе си от идоли.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
孩子們哪,你們要保守自己遠離偶像。

中文标准译本 (CSB Simplified)
孩子们哪,你们要保守自己远离偶像。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
小子們哪,你們要自守,遠避偶像。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
小子们哪,你们要自守,远避偶像。

約 翰 一 書 5:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
小 子 們 哪 , 你 們 要 自 守 , 遠 避 偶 像 !

約 翰 一 書 5:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
小 子 们 哪 , 你 们 要 自 守 , 远 避 偶 像 !

Prva Ivanova poslanica 5:21 Croatian Bible
Dječice, klonite se idola!

První Janův 5:21 Czech BKR
Synáčkové, vystříhejte se modl. Amen.

1 Johannes 5:21 Danish
Mine Børn, vogter eder for Afguderne!

1 Johannes 5:21 Dutch Staten Vertaling
Kinderkens, bewaart uzelven van de afgoden. Amen.

Nestle Greek New Testament 1904
Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων.

Westcott and Hort 1881
Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων.

RP Byzantine Majority Text 2005
Tεκνία, φυλάξατε ἑαυτὰ ἀπὸ τῶν εἰδώλων. Ἀμήν.

Greek Orthodox Church 1904
Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτοὺς ἀπὸ τῶν εἰδώλων· ἀμήν.

Tischendorf 8th Edition
τεκνίον φυλάσσω ἑαυτοῦ ἀπό ὁ εἴδωλον

Scrivener's Textus Receptus 1894
Τεκνία, φυλάξατε ἑαυτοὺς ἀπὸ τῶν εἰδώλων. ἀμήν.

Stephanus Textus Receptus 1550
Τεκνία φυλάξατε ἑαυτοὺς ἀπὸ τῶν εἰδώλων ἀμήν

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλωνκαι ταυτην την εντολην εχομεν απ αυτου ινα ο αγαπων τον θεον αγαπα και τον αδελφον αυτου

Stephanus Textus Receptus 1550
τεκνια φυλαξατε εαυτους απο των ειδωλων αμην

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Τεκνια, φυλαξατε εαυτους απο των ειδωλων. αμην.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων αμην

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
τεκνια φυλαξατε εαυτα απο των ειδωλων

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Teknia, phylaxate heauta apo tōn eidōlōn.

Teknia, phylaxate heauta apo ton eidolon.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Teknia, phylaxate heauta apo tōn eidōlōn.

Teknia, phylaxate heauta apo ton eidolon.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
teknia phulaxate eauta apo tōn eidōlōnkai tautēn tēn entolēn echomen ap autou ina o agapōn ton theon agapa kai ton adelphon autou

teknia phulaxate eauta apo tOn eidOlOnkai tautEn tEn entolEn echomen ap autou ina o agapOn ton theon agapa kai ton adelphon autou

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
teknia phulaxate eauta apo tōn eidōlōn amēn

teknia phulaxate eauta apo tOn eidOlOn amEn

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
teknia phulaxate eautous apo tōn eidōlōn amēn

teknia phulaxate eautous apo tOn eidOlOn amEn

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
teknia phulaxate eautous apo tōn eidōlōn amēn

teknia phulaxate eautous apo tOn eidOlOn amEn

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Westcott/Hort - Transliterated
teknia phulaxate eauta apo tōn eidōlōn

teknia phulaxate eauta apo tOn eidOlOn

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
teknia phulaxate eauta apo tōn eidōlōn

teknia phulaxate eauta apo tOn eidOlOn

1 János 5:21 Hungarian: Karoli
Fiacskáim, oltalmazzátok meg magatokat a bálványoktól. Ámen!

De Johano 1 5:21 Esperanto
Infanetoj, gardu vin kontraux idoloj.

Toinen Johanneksen kirje 5:21 Finnish: Bible (1776)
Lapsukaiset, kavahtakaat epäjumalia, amen!

1 Jean 5:21 French: Darby
Enfants, gardez-vous des idoles.

1 Jean 5:21 French: Louis Segond (1910)
Petits enfants, gardez-vous des idoles.

1 Jean 5:21 French: Martin (1744)
Mes petits enfants, gardez-vous des idoles. Amen.

1 Johannes 5:21 German: Modernized
Kindlein, hütet euch vor den Abgöttern! Amen.

1 Johannes 5:21 German: Luther (1912)
Kindlein, hütet euch vor den Abgöttern! Amen.

1 Johannes 5:21 German: Textbibel (1899)
Kinder, hütet euch vor den Götzen.

1 Giovanni 5:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Figliuoletti, guardatevi dagl’idoli.

1 Giovanni 5:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Figlioletti, guardatevi dagl’idoli. Amen.

1 YOH 5:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hai anak-anakku, peliharakanlah dirimu daripada segala berhala.

1 John 5:21 Kabyle: NT
Ay ilmeẓyen, ḥadret aț-țɛebdem iṛebbiten n lekdeb.

요한일서 5:21 Korean
자녀들아 ! 너희 자신을 지켜 우상에서 멀리 하라

I Ioannis 5:21 Latin: Vulgata Clementina
Filioli, custodite vos a simulacris. Amen.

Jāņa 1 vēstule 5:21 Latvian New Testament
Bērniņi, sargieties no elkiem! Amen.

Pirmasis Jono laiðkas 5:21 Lithuanian
Vaikeliai, saugokitės stabų! Amen.

1 John 5:21 Maori
E aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. Amine.

1 Johannes 5:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mine barn! Vokt eder for avgudene!

1 Juan 5:21 Spanish: La Biblia de las Américas
Hijos, guardaos de los ídolos.

1 Juan 5:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Hijos, aléjense de los ídolos.

1 Juan 5:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.

1 Juan 5:21 Spanish: Reina Valera 1909
Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.

1 Juan 5:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.

1 João 5:21 Bíblia King James Atualizada Português
Filhinhos, acautelai-vos com os falsos deuses!

1 João 5:21 Portugese Bible
Filhinhos, guardai-vos dos ídolos.   

1 Ioan 5:21 Romanian: Cornilescu
Copilaşilor, păziţi-vă de idoli. Amin

1-e Иоанна 5:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Дети! храните себя от идолов. Аминь.

1-e Иоанна 5:21 Russian koi8r
Дети! храните себя от идолов. Аминь.

1 John 5:21 Shuar New Testament
Uchir·, ßntar-yus φrunna Nuφ pachiinkiairap. Antsu nujai aneartarum. Nuke Atφ.

1 Johannesbrevet 5:21 Swedish (1917)
Kära barn, tagen eder till vara för avgudarna.

1 Yohana 5:21 Swahili NT
Watoto wangu, epukaneni na sanamu za miungu.

1 Juan 5:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mga anak ko, mangagingat kayo sa mga diosdiosan.

1 ยอห์น 5:21 Thai: from KJV
ลูกเล็กๆทั้งหลายเอ๋ย จงระวังรักษาตัว อย่าเกี่ยวข้องกับรูปเคารพ เอเมน

1 Yuhanna 5:21 Turkish
Yavrularım, kendinizi putlardan koruyun.

1 Йоаново 5:21 Ukrainian: NT
Сей правдивий Бог, і життє вічне. Дїточки, хоронїть себе від ідолів. Амінь.

1 John 5:21 Uma New Testament
Ana' -ana' -ku, mo'inga' -inga' bona neo' -koi mepue' hi pue' to uma makono.

1 Giaêng 5:21 Vietnamese (1934)
Hỡi các con cái bé mọn, hãy giữ mình về hình tượng!

1 John 5:20
Top of Page
Top of Page