New International Version If you see any brother or sister commit a sin that does not lead to death, you should pray and God will give them life. I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not saying that you should pray about that. New Living Translation If you see a Christian brother or sister sinning in a way that does not lead to death, you should pray, and God will give that person life. But there is a sin that leads to death, and I am not saying you should pray for those who commit it. English Standard Version If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life—to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that. Berean Study Bible If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he should ask God, who will give life to those who commit this kind of sin. There is a sin that leads to death; I am not saying he should ask regarding that sin. New American Standard Bible If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death. There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this. King James Bible If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it. Holman Christian Standard Bible If anyone sees his brother committing a sin that does not bring death, he should ask, and God will give life to him--to those who commit sin that doesn't bring death. There is sin that brings death. I am not saying he should pray about that. International Standard Version If anyone sees his brother committing a sin that does not lead to death, he should pray that God would give him life. This applies to those who commit sins that do not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not telling you to pray about that. NET Bible If anyone sees his fellow Christian committing a sin not resulting in death, he should ask, and God will grant life to the person who commits a sin not resulting in death. There is a sin resulting in death. I do not say that he should ask about that. Aramaic Bible in Plain English If a man sees his brother who sins a sin that is not worthy of death, let him ask, and Life will be given to him for those who are not sinning unto death; for there is mortal sin; I do not say that a man should pray for this. GOD'S WORD® Translation If you see another believer committing a sin that doesn't lead to death, you should pray that God would give that person life. This is true for those who commit sins that don't lead to death. There is a sin that leads to death. I'm not telling you to pray about that. Jubilee Bible 2000 If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask God, and he shall give him life that is, unto those that do not sin unto death. There is sin unto death, for which I do not say that you should pray. King James 2000 Bible If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it. American King James Version If any man see his brother sin a sin which is not to death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not to death. There is a sin to death: I do not say that he shall pray for it. American Standard Version If any man see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and God will give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: not concerning this do I say that he should make request. Douay-Rheims Bible He that knoweth his brother to sin a sin which is not to death, let him ask, and life shall be given to him, who sinneth not to death. There is a sin unto death: for that I say not that any man ask. Darby Bible Translation If any one see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and he shall give him life, for those that do not sin unto death. There is a sin to death: I do not say of that that he should make a request. English Revised Version If any man see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and God will give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: not concerning this do I say that he should make request. Webster's Bible Translation If any man shall see his brother sin a sin which is not to death, he shall ask, and he will give him life for them that sin not to death. There is a sin to death: I do not say that he shall pray for it. Weymouth New Testament If any one sees a brother man committing a sin which is not unto death, he shall ask and God shall give him life--for those who do not sin unto death. There is such a thing as sin unto death; for that I do not bid him make request. World English Bible If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life for those who sin not leading to death. There is a sin leading to death. I don't say that he should make a request concerning this. Young's Literal Translation If any one may see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and He shall give to him life to those sinning not unto death; there is sin to death, not concerning it do I speak that he may beseech; 1 Johannes 5:16 Afrikaans PWL 1 Gjonit 5:16 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 5:16 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 5:16 Armenian (Western): NT 1 S. Ioannec. 5:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns A 5:16 Bavarian 1 Йоаново 5:16 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 一 書 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 一 書 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Ivanova poslanica 5:16 Croatian Bible První Janův 5:16 Czech BKR 1 Johannes 5:16 Danish 1 Johannes 5:16 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἐάν τις ἴδῃ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἁμαρτάνοντα ἁμαρτίαν μὴ πρὸς θάνατον, αἰτήσει, καὶ δώσει αὐτῷ ζωήν, τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ πρὸς θάνατον. ἔστιν ἁμαρτία πρὸς θάνατον· οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἵνα ἐρωτήσῃ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Ean tis ide ton adelphon autou hamartanonta hamartian me pros thanaton, aitesei, kai dosei auto zoen, tois hamartanousin me pros thanaton. estin hamartia pros thanaton; ou peri ekeines lego hina erotese. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Ean tis ide ton adelphon autou hamartanonta hamartian me pros thanaton, aitesei, kai dosei auto zoen, tois hamartanousin me pros thanaton. estin hamartia pros thanaton; ou peri ekeines lego hina erotese. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ean tis idE ton adelphon autou amartanonta amartian mE pros thanaton aitEsei kai dOsei autO zOEn tois amartanousin mE pros thanaton estin amartia pros thanaton ou peri ekeinEs legO ina erOtEsE ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:16 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ean tis idE ton adelphon autou amartanonta amartian mE pros thanaton aitEsei kai dOsei autO zOEn tois amartanousin mE pros thanaton estin amartia pros thanaton ou peri ekeinEs legO ina erOtEsE ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:16 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ean tis idE ton adelphon autou amartanonta amartian mE pros thanaton aitEsei kai dOsei autO zOEn tois amartanousin mE pros thanaton estin amartia pros thanaton ou peri ekeinEs legO ina erOtEsE ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:16 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ean tis idE ton adelphon autou amartanonta amartian mE pros thanaton aitEsei kai dOsei autO zOEn tois amartanousin mE pros thanaton estin amartia pros thanaton ou peri ekeinEs legO ina erOtEsE ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:16 Westcott/Hort - Transliterated ean tis idE ton adelphon autou amartanonta amartian mE pros thanaton aitEsei kai dOsei autO zOEn tois amartanousin mE pros thanaton estin amartia pros thanaton ou peri ekeinEs legO ina erOtEsE ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 5:16 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ean tis idE ton adelphon autou amartanonta amartian mE pros thanaton aitEsei kai dOsei autO zOEn tois amartanousin mE pros thanaton estin amartia pros thanaton ou peri ekeinEs legO ina erOtEsE 1 János 5:16 Hungarian: Karoli De Johano 1 5:16 Esperanto Toinen Johanneksen kirje 5:16 Finnish: Bible (1776) 1 Jean 5:16 French: Darby 1 Jean 5:16 French: Louis Segond (1910) 1 Jean 5:16 French: Martin (1744) 1 Johannes 5:16 German: Modernized 1 Johannes 5:16 German: Luther (1912) 1 Johannes 5:16 German: Textbibel (1899) 1 Giovanni 5:16 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Giovanni 5:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 YOH 5:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 John 5:16 Kabyle: NT 요한일서 5:16 Korean I Ioannis 5:16 Latin: Vulgata Clementina Jāņa 1 vēstule 5:16 Latvian New Testament Pirmasis Jono laiðkas 5:16 Lithuanian 1 John 5:16 Maori 1 Johannes 5:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Juan 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas Si alguno ve a su hermano cometiendo un pecado que no lleva a la muerte, pedirá, y por él Dios dará vida a los que cometen pecado que no lleva a la muerte. Hay un pecado que lleva a la muerte; yo no digo que deba pedir por ése. 1 Juan 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Juan 5:16 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Juan 5:16 Spanish: Reina Valera 1909 1 Juan 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 João 5:16 Bíblia King James Atualizada Português 1 João 5:16 Portugese Bible 1 Ioan 5:16 Romanian: Cornilescu 1-e Иоанна 5:16 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Иоанна 5:16 Russian koi8r 1 John 5:16 Shuar New Testament 1 Johannesbrevet 5:16 Swedish (1917) 1 Yohana 5:16 Swahili NT 1 Juan 5:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Yaxya 5:16 Tawallamat Tamajaq NT 1 ยอห์น 5:16 Thai: from KJV 1 Yuhanna 5:16 Turkish 1 Йоаново 5:16 Ukrainian: NT 1 John 5:16 Uma New Testament 1 Giaêng 5:16 Vietnamese (1934) |