New International Version This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. New Living Translation God showed how much he loved us by sending his one and only Son into the world so that we might have eternal life through him. English Standard Version In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him. Berean Study Bible This is how God’s love was revealed among us: God sent His one and only Son into the world, so that we might live through Him. New American Standard Bible By this the love of God was manifested in us, that God has sent His only begotten Son into the world so that we might live through Him. King James Bible In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Holman Christian Standard Bible God's love was revealed among us in this way: God sent His One and Only Son into the world so that we might live through Him. International Standard Version This is how God's love was revealed among us: God sent his unique Son into the world so that we might live through him. NET Bible By this the love of God is revealed in us: that God has sent his one and only Son into the world so that we may live through him. Aramaic Bible in Plain English In this the love of God is known to us: for God sent his only Son to the world so that it shall live by him. GOD'S WORD® Translation God has shown us his love by sending his only Son into the world so that we could have life through him. Jubilee Bible 2000 In this was the charity of God demonstrated in us, in that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. King James 2000 Bible In this was manifested the love of God toward us, because God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. American King James Version In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. American Standard Version Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world that we might live through him. Douay-Rheims Bible By this hath the charity of God appeared towards us, because God hath sent his only begotten Son into the world, that we may live by him. Darby Bible Translation Herein as to us has been manifested the love of God, that God has sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. English Revised Version Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Webster's Bible Translation In this was manifested the love of God towards us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Weymouth New Testament God's love for us has been manifested in that He has sent His only Son into the world so that we may have Life through Him. World English Bible By this God's love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him. Young's Literal Translation In this was manifested the love of God in us, because His Son -- the only begotten -- hath God sent to the world, that we may live through him; 1 Johannes 4:9 Afrikaans PWL 1 Gjonit 4:9 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻻﻭﻝ 4:9 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 4:9 Armenian (Western): NT 1 S. Ioannec. 4:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns A 4:9 Bavarian 1 Йоаново 4:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 一 書 4:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 一 書 4:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Ivanova poslanica 4:9 Croatian Bible První Janův 4:9 Czech BKR 1 Johannes 4:9 Danish 1 Johannes 4:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ ἐν ἡμῖν, ὅτι τὸν Υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἀπέσταλκεν ὁ Θεὸς εἰς τὸν κόσμον ἵνα ζήσωμεν δι’ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated en touto ephanerothe he agape tou Theou en hemin, hoti ton Huion autou ton monogene apestalken ho Theos eis ton kosmon hina zesomen di’ autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated en touto ephanerothe he agape tou theou en hemin, hoti ton huion autou ton monogene apestalken ho theos eis ton kosmon hina zesomen di' autou. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated en toutO ephanerOthE E agapE tou theou en Emin oti ton uion autou ton monogenE apestalken o theos eis ton kosmon ina zEsOmen di autou ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated en toutO ephanerOthE E agapE tou theou en Emin oti ton uion autou ton monogenE apestalken o theos eis ton kosmon ina zEsOmen di autou ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated en toutO ephanerOthE E agapE tou theou en Emin oti ton uion autou ton monogenE apestalken o theos eis ton kosmon ina zEsOmen di autou ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated en toutO ephanerOthE E agapE tou theou en Emin oti ton uion autou ton monogenE apestalken o theos eis ton kosmon ina zEsOmen di autou ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:9 Westcott/Hort - Transliterated en toutO ephanerOthE E agapE tou theou en Emin oti ton uion autou ton monogenE apestalken o theos eis ton kosmon ina zEsOmen di autou ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 4:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated en toutO ephanerOthE E agapE tou theou en Emin oti ton uion autou ton monogenE apestalken o theos eis ton kosmon ina zEsOmen di autou 1 János 4:9 Hungarian: Karoli De Johano 1 4:9 Esperanto Toinen Johanneksen kirje 4:9 Finnish: Bible (1776) 1 Jean 4:9 French: Darby 1 Jean 4:9 French: Louis Segond (1910) 1 Jean 4:9 French: Martin (1744) 1 Johannes 4:9 German: Modernized 1 Johannes 4:9 German: Luther (1912) 1 Johannes 4:9 German: Textbibel (1899) 1 Giovanni 4:9 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Giovanni 4:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 YOH 4:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 John 4:9 Kabyle: NT 요한일서 4:9 Korean I Ioannis 4:9 Latin: Vulgata Clementina Jāņa 1 vēstule 4:9 Latvian New Testament Pirmasis Jono laiðkas 4:9 Lithuanian 1 John 4:9 Maori 1 Johannes 4:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Juan 4:9 Spanish: La Biblia de las Américas En esto se manifestó el amor de Dios en nosotros: en que Dios ha enviado a su Hijo unigénito al mundo para que vivamos por medio de El. 1 Juan 4:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Juan 4:9 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Juan 4:9 Spanish: Reina Valera 1909 1 Juan 4:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 João 4:9 Bíblia King James Atualizada Português 1 João 4:9 Portugese Bible 1 Ioan 4:9 Romanian: Cornilescu 1-e Иоанна 4:9 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Иоанна 4:9 Russian koi8r 1 John 4:9 Shuar New Testament 1 Johannesbrevet 4:9 Swedish (1917) 1 Yohana 4:9 Swahili NT 1 Juan 4:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Yaxya 4:9 Tawallamat Tamajaq NT 1 ยอห์น 4:9 Thai: from KJV 1 Yuhanna 4:9 Turkish 1 Йоаново 4:9 Ukrainian: NT 1 John 4:9 Uma New Testament 1 Giaêng 4:9 Vietnamese (1934) |