New International Version To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. New Living Translation But for those who are married, I have a command that comes not from me, but from the Lord. A wife must not leave her husband. English Standard Version To the married I give this charge (not I, but the Lord): the wife should not separate from her husband Berean Study Bible To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. New American Standard Bible But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband King James Bible And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: Holman Christian Standard Bible I command the married--not I, but the Lord--a wife is not to leave her husband. International Standard Version To married people I give this command (not really I, but the Lord): A wife must not leave her husband. NET Bible To the married I give this command--not I, but the Lord--a wife should not divorce a husband Aramaic Bible in Plain English But those who have wives, I command, not I but my Lord: A wife should not depart from her husband. GOD'S WORD® Translation I pass this command along (not really I, but the Lord): A wife shouldn't leave her husband. Jubilee Bible 2000 And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife separate from her husband; King James 2000 Bible And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: American King James Version And to the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: American Standard Version But unto the married I give charge, yea not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband Douay-Rheims Bible But to them that are married, not I but the Lord commandeth, that the wife depart not from her husband. Darby Bible Translation But to the married I enjoin, not *I*, but the Lord, Let not wife be separated from husband; English Revised Version But unto the married I give charge, yea not I, but the Lord, That the wife depart not from her husband Webster's Bible Translation And to the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: Weymouth New Testament But to those already married my instructions are--yet not mine, but the Lord's--that a wife is not to leave her husband; World English Bible But to the married I command--not I, but the Lord--that the wife not leave her husband Young's Literal Translation and to the married I announce -- not I, but the Lord -- let not a wife separate from a husband: 1 Korinthiërs 7:10 Afrikaans PWL 1 e Korintasve 7:10 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 7:10 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 7:10 Armenian (Western): NT 1 Corinthianoetara. 7:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter A 7:10 Bavarian 1 Коринтяни 7:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 前 書 7:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 前 書 7:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Korinæanima 7:10 Croatian Bible První Korintským 7:10 Czech BKR 1 Korinterne 7:10 Danish 1 Corinthiërs 7:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τοῖς δὲ γεγαμηκόσιν παραγγέλλω, οὐκ ἐγὼ ἀλλὰ ὁ Κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι,— Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tois de gegamekosin parangello, ouk ego alla ho Kyrios, gynaika apo andros me choristhenai,— Westcott and Hort 1881 - Transliterated Tois de gegamekosin parangello, ouk ego alla ho kyrios, gynaika apo andros me choristhenai, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tois de gegamEkosin parangellO ouk egO alla o kurios gunaika apo andros mE chOristhEnai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tois de gegamEkosin parangellO ouk egO all o kurios gunaika apo andros mE chOristhEnai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tois de gegamEkosin parangellO ouk egO all o kurios gunaika apo andros mE chOristhEnai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tois de gegamEkosin parangellO ouk egO all o kurios gunaika apo andros mE chOristhEnai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:10 Westcott/Hort - Transliterated tois de gegamEkosin parangellO ouk egO alla o kurios gunaika apo andros mE chOristhEnai ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 7:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tois de gegamEkosin parangellO ouk egO alla o kurios gunaika apo andros mE chOristhEnai 1 Korintusi 7:10 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 1 7:10 Esperanto Ensimmäinen kirje korinttilaisille 7:10 Finnish: Bible (1776) 1 Corinthiens 7:10 French: Darby 1 Corinthiens 7:10 French: Louis Segond (1910) 1 Corinthiens 7:10 French: Martin (1744) 1 Korinther 7:10 German: Modernized 1 Korinther 7:10 German: Luther (1912) 1 Korinther 7:10 German: Textbibel (1899) 1 Corinzi 7:10 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Corinzi 7:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 KOR 7:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Corinthians 7:10 Kabyle: NT 고린도전서 7:10 Korean I Corinthios 7:10 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 1 7:10 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas korintieèiams 7:10 Lithuanian 1 Corinthians 7:10 Maori 1 Korintierne 7:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Corintios 7:10 Spanish: La Biblia de las Américas A los casados instruyo, no yo, sino el Señor: que la mujer no debe dejar al marido 1 Corintios 7:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Corintios 7:10 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Corintios 7:10 Spanish: Reina Valera 1909 1 Corintios 7:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Coríntios 7:10 Bíblia King James Atualizada Português 1 Coríntios 7:10 Portugese Bible 1 Corinteni 7:10 Romanian: Cornilescu 1-е Коринфянам 7:10 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Коринфянам 7:10 Russian koi8r 1 Corinthians 7:10 Shuar New Testament 1 Korinthierbrevet 7:10 Swedish (1917) 1 Wakorintho 7:10 Swahili NT 1 Mga Taga-Corinto 7:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 7:10 Tawallamat Tamajaq NT 1 โครินธ์ 7:10 Thai: from KJV 1 Korintliler 7:10 Turkish 1 Коринтяни 7:10 Ukrainian: NT 1 Corinthians 7:10 Uma New Testament 1 Coâ-rinh-toâ 7:10 Vietnamese (1934) |