1 Corinthians 13:9
New International Version
For we know in part and we prophesy in part,

New Living Translation
Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!

English Standard Version
For we know in part and we prophesy in part,

Berean Study Bible
For we know in part and we prophesy in part,

New American Standard Bible
For we know in part and we prophesy in part;

King James Bible
For we know in part, and we prophesy in part.

Holman Christian Standard Bible
For we know in part, and we prophesy in part.

International Standard Version
For what we know is incomplete and what we prophesy is incomplete.

NET Bible
For we know in part, and we prophesy in part,

Aramaic Bible in Plain English
For we know partially and we prophesy partially,

GOD'S WORD® Translation
Our knowledge is incomplete and our ability to speak what God has revealed is incomplete.

Jubilee Bible 2000
For we know in part, and we prophesy in part.

King James 2000 Bible
For we know in part, and we prophesy in part.

American King James Version
For we know in part, and we prophesy in part.

American Standard Version
For we know in part, and we prophesy in part;

Douay-Rheims Bible
For we know in part, and we prophesy in part.

Darby Bible Translation
For we know in part, and we prophesy in part:

English Revised Version
For we know in part, and we prophesy in part:

Webster's Bible Translation
For we know in part, and we prophesy in part.

Weymouth New Testament
For our knowledge is imperfect, and so is our prophesying;

World English Bible
For we know in part, and we prophesy in part;

Young's Literal Translation
for in part we know, and in part we prophecy;

1 Korinthiërs 13:9 Afrikaans PWL
want ons ken ’n bietjie van baie en ons profeteer ’n bietjie van baie,

1 e Korintasve 13:9 Albanian
sepse ne njohim pjesërisht dhe profetizojmë pjesërisht.

ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 13:9 Arabic: Smith & Van Dyke
لاننا نعلم بعض العلم ونتنبأ بعض التنبوء.

1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 13:9 Armenian (Western): NT
Արդարեւ հիմա մասա՛մբ գիտենք ու մասա՛մբ կը մարգարէանանք.

1 Corinthianoetara. 13:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Ecen partez eçagutzen dugu eta partez prophetizatzen.

De Krenter A 13:9 Bavarian
Stuckwerch ist ünser Wissn ja; mit ünsern Weissagn ist s nit andert.

1 Коринтяни 13:9 Bulgarian
Защото отчасти знаем и отчасти пророкуваме;

中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為我們所知道的有限,我們做先知所傳的也有限;

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为我们所知道的有限,我们做先知所传的也有限;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們現在所知道的有限,先知所講的也有限;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限;

歌 林 多 前 書 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 現 在 所 知 道 的 有 限 , 先 知 所 講 的 也 有 限 ,

歌 林 多 前 書 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 现 在 所 知 道 的 有 限 , 先 知 所 讲 的 也 有 限 ,

Prva poslanica Korinæanima 13:9 Croatian Bible
Jer djelomično je naše spoznanje, i djelomično prorokovanje.

První Korintským 13:9 Czech BKR
Z částky zajisté poznáváme a z částky prorokujeme.

1 Korinterne 13:9 Danish
thi vi kende stykkevis og profetere stykkevis;

1 Corinthiërs 13:9 Dutch Staten Vertaling
Want wij kennen ten dele, en wij profeteren ten dele;

Nestle Greek New Testament 1904
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Westcott and Hort 1881
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐκ μέρους δὲ γινώσκομεν, καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Greek Orthodox Church 1904
ἐκ μέρους δὲ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Tischendorf 8th Edition
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν, καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Stephanus Textus Receptus 1550
ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν·

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
εκ μερους γαρ γινωσκομεν και εκ μερους προφητευομεν

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
εκ μερους γαρ γινωσκομεν και εκ μερους προφητευομεν

Stephanus Textus Receptus 1550
εκ μερους γαρ γινωσκομεν και εκ μερους προφητευομεν

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
εκ μερους γαρ γινωσκομεν, και εκ μερους προφητευομεν·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
εκ μερους δε γινωσκομεν και εκ μερους προφητευομεν

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
εκ μερους γαρ γινωσκομεν και εκ μερους προφητευομεν

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
ek merous gar ginōskomen kai ek merous prophēteuomen;

ek merous gar ginoskomen kai ek merous propheteuomen;

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
ek merous gar ginōskomen kai ek merous prophēteuomen;

ek merous gar ginoskomen kai ek merous propheteuomen;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
ek merous gar ginōskomen kai ek merous prophēteuomen

ek merous gar ginOskomen kai ek merous prophEteuomen

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
ek merous de ginōskomen kai ek merous prophēteuomen

ek merous de ginOskomen kai ek merous prophEteuomen

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
ek merous gar ginōskomen kai ek merous prophēteuomen

ek merous gar ginOskomen kai ek merous prophEteuomen

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
ek merous gar ginōskomen kai ek merous prophēteuomen

ek merous gar ginOskomen kai ek merous prophEteuomen

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:9 Westcott/Hort - Transliterated
ek merous gar ginōskomen kai ek merous prophēteuomen

ek merous gar ginOskomen kai ek merous prophEteuomen

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
ek merous gar ginōskomen kai ek merous prophēteuomen

ek merous gar ginOskomen kai ek merous prophEteuomen

1 Korintusi 13:9 Hungarian: Karoli
Mert rész szerint van bennünk az ismeret, rész szerint a prófétálás:

Al la korintanoj 1 13:9 Esperanto
CXar ni scias lauxparte, kaj ni profetadas lauxparte;

Ensimmäinen kirje korinttilaisille 13:9 Finnish: Bible (1776)
Sillä me ymmärrämme puolittain, ja propheteeraamme puolittain.

1 Corinthiens 13:9 French: Darby
Car nous connaissons en partie, et nous prophetisons en partie;

1 Corinthiens 13:9 French: Louis Segond (1910)
Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie,

1 Corinthiens 13:9 French: Martin (1744)
Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie.

1 Korinther 13:9 German: Modernized
Denn unser Wissen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk.

1 Korinther 13:9 German: Luther (1912)
Denn unser Wissen ist Stückwerk, und unser Weissagen ist Stückwerk.

1 Korinther 13:9 German: Textbibel (1899)
Denn Stückwerk ist unser Erkennen, Stückwerk unser Weissagen.

1 Corinzi 13:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
poiché noi conosciamo in parte, e in parte profetizziamo;

1 Corinzi 13:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poichè noi conosciamo in parte, ed in parte profetizziamo.

1 KOR 13:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena pengetahuan kita belum sempurna, dan hal kita bernubuat belum sempurna,

1 Corinthians 13:9 Kabyle: NT
axaṭer tamusni-nneɣ txuṣṣ, ayen nețbecciṛ s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ur innekmal ara,

고린도전서 13:9 Korean
우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니

I Corinthios 13:9 Latin: Vulgata Clementina
Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus.

Korintiešiem 1 13:9 Latvian New Testament
Jo nepilnīga ir mūsu atziņa un mūsu pravietojums nepilnīgs;

Pirmasis laiðkas korintieèiams 13:9 Lithuanian
nes mes žinome iš dalies ir mes pranašaujame iš dalies.

1 Corinthians 13:9 Maori
E matau ana hoki tatou ko tetahi wahi anake, e poropiti ana tatou ko tetahi wahi anake;

1 Korintierne 13:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For vi skjønner stykkevis og taler profetisk stykkevis;

1 Corintios 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;

1 Corintios 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;

1 Corintios 13:9 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;

1 Corintios 13:9 Spanish: Reina Valera 1909
Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;

1 Corintios 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;

1 Coríntios 13:9 Bíblia King James Atualizada Português
Porquanto em parte conhecemos e em parte profetizamos;

1 Coríntios 13:9 Portugese Bible
porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;   

1 Corinteni 13:9 Romanian: Cornilescu
Căci cunoaştem în parte, şi proorocim în parte;

1-е Коринфянам 13:9 Russian: Synodal Translation (1876)
Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;

1-е Коринфянам 13:9 Russian koi8r
Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;

1 Corinthians 13:9 Shuar New Testament
Kame yamaikia aya ishichik nΘkaji. Yus-Chichamsha amutsuk Θtsereaji.

1 Korinthierbrevet 13:9 Swedish (1917)
Ty vår kunskap är ett styckverk, och vårt profeterande är ett styckverk;

1 Wakorintho 13:9 Swahili NT
Maana ujuzi wetu si kamili, na kipaji chetu cha kutangaza neno la Mungu si kamili.

1 Mga Taga-Corinto 13:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't nangakakakilala tayo ng bahagya, at nanganghuhula tayo ng bahagya;

Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 13:9 Tawallamat Tamajaq NT
fǝlas masnat-nana wǝr tǝnda, emel-nana isalan win d-izizabbat Mǝššina deɣ wǝr inda.

1 โครินธ์ 13:9 Thai: from KJV
เพราะที่เรารู้นั้นก็รู้แต่ส่วนหนึ่ง และที่เราพยากรณ์นั้นก็พยากรณ์แต่ส่วนหนึ่ง

1 Korintliler 13:9 Turkish
Çünkü bilgimiz de peygamberliğimiz de sınırlıdır.

1 Коринтяни 13:9 Ukrainian: NT
Бо від части знаємо і від части пророкуємо.

1 Corinthians 13:9 Uma New Testament
Apa' tempo toi, pe'inca to tarata ngkai Alata'ala, ria kotoa-na. Pai' pakulea' -ta mpohowa' lolita Alata'ala uma wo'o hono'.

1 Coâ-rinh-toâ 13:9 Vietnamese (1934)
Vì chưng chúng ta hiểu biết chưa trọn vẹn, nói tiên tri cũng chưa trọn vẹn;

1 Corinthians 13:8
Top of Page
Top of Page