Romans 5:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and hopeἐλπὶς
(elpis)
1680: expectation, hopefrom the same as elpizó
does not disappoint,καταισχύνει
(kataischunei)
2617b: to put to shame, to disgracefrom kata and aischunó
becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
the loveἀγάπη
(agapē)
26: love, goodwillfrom agapaó
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
has been pouredἐκκέχυται
(ekkechutai)
1632b: to pour out, fig. to bestowfrom the same as ekcheó
out withinἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
our heartsκαρδίαις
(kardiais)
2588: hearta prim. word
throughδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
the Holyἁγίου
(agiou)
40: sacred, holyfrom a prim. root
Spiritπνεύματος
(pneumatos)
4151: wind, spiritfrom pneó
who was givenδοθέντος
(dothentos)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
to us. 
 
  


















KJV Lexicon
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ελπις  noun - nominative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
καταισχυνει  verb - present active indicative - third person singular
kataischuno  kat-ahee-skhoo'-no:  to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - nominative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκκεχυται  verb - perfect passive indicative - third person singular
ekcheo  ek-kheh'-o, :  to pour forth; figuratively, to bestow -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαις  noun - dative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιου  adjective - genitive singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοθεντος  verb - aorist passive participle - genitive singular neuter
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out within our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

King James Bible
And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.

Holman Christian Standard Bible
This hope will not disappoint us, because God's love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

International Standard Version
Now this hope does not disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts by the Holy Spirit, who has been given to us.

NET Bible
And hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.

Aramaic Bible in Plain English
But hope does not disappoint, because the love of God has come in, overflowing our hearts by The Spirit of Holiness who has been given to us.

GOD'S WORD® Translation
We're not ashamed to have this confidence, because God's love has been poured into our hearts by the Holy Spirit, who has been given to us.

King James 2000 Bible
And hope makes not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Spirit who is given unto us
Links
Romans 5:5
Romans 5:5 NIV
Romans 5:5 NLT
Romans 5:5 ESV
Romans 5:5 NASB
Romans 5:5 KJV

Romans 5:4
Top of Page
Top of Page