Romans 16:12
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Greetἀσπάσασθε
(aspasasthe)
782: to welcome, greeta prim. verb
TryphaenaΤρύφαιναν
(truphainan)
5170: Tryphaena, a Christian womanfrom truphé
and Tryphosa,Τρυφῶσαν
(truphōsan)
5173: Tryphosa, a Christian womanfrom truphé
workersκοπιώσας
(kopiōsas)
2872: to grow weary, toilfrom kopos
in the Lord.κυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
Greetἀσπάσασθε
(aspasasthe)
782: to welcome, greeta prim. verb
PersisΠερσίδα
(persida)
4069: Persis, a Christian at Romefem. noun from Persikos (Persian)
the beloved,ἀγαπητήν
(agapētēn)
27: belovedfrom agapaó
whoἥτις
(ētis)
3748: whoever, anyone whofrom hos, and tis
has workedἐκοπίασεν
(ekopiasen)
2872: to grow weary, toilfrom kopos
hardπολλὰ
(polla)
4183: much, manya prim. word
in the Lord.κυρίῳ
(kuriō)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)


















KJV Lexicon
ασπασασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
τρυφαιναν  noun - accusative singular feminine
Truphaina  troo'-fahee-nah:  luxurious; Tryphoena, a Christian woman -- Tryphena.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τρυφωσαν  noun - accusative singular feminine
Truphosa  troo-fo'-sah:  luxuriating; Tryphosa, a Christian female -- Tryphosa.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοπιωσας  verb - present active participle - accusative plural feminine
kopiao  kop-ee-ah'-o:  to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ασπασασθε  verb - aorist middle deponent imperative - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
περσιδα  noun - accusative singular feminine
Persis  per-sece':  Persis, a Christian female -- Persis.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπητην  adjective - accusative singular feminine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εκοπιασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
kopiao  kop-ee-ah'-o:  to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.

King James Bible
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

Holman Christian Standard Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.

International Standard Version
Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Lord. Greet my dear friend Persis, who has toiled diligently for the Lord.

NET Bible
Greet Tryphena and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked hard in the Lord.

Aramaic Bible in Plain English
Invoke the peace of Trupana and Trupsa who labored in Our Lord; invoke the peace of Persis my beloved, who labored much in Our Lord.

GOD'S WORD® Translation
Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard for the Lord. Greet dear Persis, who has worked very hard for the Lord.

King James 2000 Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.
Links
Romans 16:12
Romans 16:12 NIV
Romans 16:12 NLT
Romans 16:12 ESV
Romans 16:12 NASB
Romans 16:12 KJV

Romans 16:11
Top of Page
Top of Page