NASB Lexicon
KJV Lexicon To the chief Musiciannatsach (naw-tsakh') to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music) upon Shoshannim shuwshan (shoo-shan') a lily (from its whiteness), as a flower of arch. ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape): lily, Shoshannim. A Psalm of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. Save yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor me O God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. for the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). are come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in unto my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) Parallel Verses New American Standard Bible For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God, For the waters have threatened my life. King James Bible < Holman Christian Standard Bible For the choir director: according to "The Lilies." Davidic. Save me, God, for the water has risen to my neck. International Standard Version Deliver me, God, because the waters are up to my neck. NET Bible For the music director; according to the tune of "Lilies;" by David. Deliver me, O God, for the water has reached my neck. Aramaic Bible in Plain English Save me, oh, God, because the waters have come unto the soul. GOD'S WORD® Translation [For the choir director; according to [shoshannim]; by David.] Save me, O God! The water is already up to my neck! King James 2000 Bible Save me, O God; for the waters have come in unto my soul. Links Psalm 69:1Psalm 69:1 NIV Psalm 69:1 NLT Psalm 69:1 ESV Psalm 69:1 NASB Psalm 69:1 KJV |