Matthew 27:31
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Afterὅτε
(ote)
3753: whenfrom hos, and te
they had mockedἐνέπαιξαν
(enepaixan)
1702: to mock atfrom en and paizó
Him, they tookἐξέδυσαν
(exedusan)
1562: to take off, to put offfrom ek and the same as dunó
the [scarlet] robeχλαμύδα
(chlamuda)
5511: a chlamys or short cloaka prim. word
off 
 
1562: to take off, to put offfrom ek and the same as dunó
Him and putἐνέδυσαν
(enedusan)
1746a: to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment)from en and the same as dunó
His [own] garmentsἱμάτια
(imatia)
2440: an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
back on Him, and led Him awayἀπήγαγον
(apēgagon)
520: to lead awayfrom apo and agó
to crucifyσταυρῶσαι
(staurōsai)
4717: to fence with stakes, to crucifyfrom stauros
Him. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
ενεπαιξαν  verb - aorist active indicative - third person
empaizo  emp-aheed'-zo:  to jeer at, i.e. deride -- mock.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξεδυσαν  verb - aorist active indicative - third person
ekduo  ek-doo'-o:  to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest -- strip, take off from, unclothe.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χλαμυδα  noun - accusative singular feminine
chlamus  khlam-ooce':  a military cloak -- robe.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενεδυσαν  verb - aorist active indicative - third person
enduo  en-doo'-o:  to invest with clothing -- array, clothe (with), endue, have (put) on.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απηγαγον  verb - second aorist active indicative - third person
apago  ap-ag'-o:  to take off (in various senses) -- bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σταυρωσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
stauroo  stow-ro'-o:  to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify.
Parallel Verses
New American Standard Bible
After they had mocked Him, they took the scarlet robe off Him and put His own garments back on Him, and led Him away to crucify Him.

King James Bible
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.

Holman Christian Standard Bible
When they had mocked Him, they stripped Him of the robe, put His clothes on Him, and led Him away to crucify Him.

International Standard Version
When they had finished making fun of him, they stripped him of the robe, put his own clothes back on him, and led him away to crucify him.

NET Bible
When they had mocked him, they stripped him of the robe and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.

Aramaic Bible in Plain English
And when they had mocked him, they stripped him of the robe and clothed him in his garments and led him to be crucified.

GOD'S WORD® Translation
After the soldiers finished making fun of Jesus, they took off the cape and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.

King James 2000 Bible
And after that they had mocked him, they took the robe off of him, and put his own clothes on him, and led him away to crucify him.
Links
Matthew 27:31
Matthew 27:31 NIV
Matthew 27:31 NLT
Matthew 27:31 ESV
Matthew 27:31 NASB
Matthew 27:31 KJV

Matthew 27:30
Top of Page
Top of Page