Matthew 26:28
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is My bloodαἷμα
(aima)
129: bloodof uncertain origin
of the covenant,διαθήκης
(diathēkēs)
1242: testament, will, covenantfrom diatithémi
which is pouredἐκχυννόμενον
(ekchunnomenon)
1632b: to pour out, fig. to bestowfrom the same as ekcheó
out for manyπολλῶν
(pollōn)
4183: much, manya prim. word
for forgivenessἄφεσιν
(aphesin)
859: dismissal, release, fig. pardonfrom aphiémi
of sins.ἁμαρτιῶν
(amartiōn)
266: a sin, failurefrom hamartanó


















KJV Lexicon
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιμα  noun - nominative singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καινης  adjective - genitive singular feminine
kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new.
διαθηκης  noun - genitive singular feminine
diatheke  dee-ath-ay'-kay:  a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will) -- covenant, testament.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
πολλων  adjective - genitive plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εκχυνομενον  verb - present passive participle - nominative singular neuter
ekcheo  ek-kheh'-o, :  to pour forth; figuratively, to bestow -- gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αφεσιν  noun - accusative singular feminine
aphesis  af'-es-is:  freedom; (figuratively) pardon -- deliverance, forgiveness, liberty, remission.
αμαρτιων  noun - genitive plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
Parallel Verses
New American Standard Bible
for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for forgiveness of sins.

King James Bible
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

Holman Christian Standard Bible
For this is My blood that establishes the covenant; it is shed for many for the forgiveness of sins.

International Standard Version
because this is my blood of the new covenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins.

NET Bible
for this is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins.

Aramaic Bible in Plain English
This is my blood of the new covenant, which is shed in exchange for the many for the release of sins.

GOD'S WORD® Translation
This is my blood, the blood of the promise. It is poured out for many people so that sins are forgiven.

King James 2000 Bible
For this is my blood of the new covenant, which is shed for many for the remission of sins.
Links
Matthew 26:28
Matthew 26:28 NIV
Matthew 26:28 NLT
Matthew 26:28 ESV
Matthew 26:28 NASB
Matthew 26:28 KJV

Matthew 26:27
Top of Page
Top of Page