Luke 2:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
In the sameαὐτῇ
(autē)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
regionχώρᾳ
(chōra)
5561: a space, place, landa prim. word
there were [some] shepherdsποιμένες
(poimenes)
4166: a shepherdof uncertain origin
staying out in the fieldsἀγραυλοῦντες
(agraulountes)
63: to live in the fieldsfrom agros and aulé
and keepingφυλάσσοντες
(phulassontes)
5442: to guard, watchfrom a root phulak-
watchφυλακὰς
(phulakas)
5438: a guarding, guard, watchfrom phulassó
overἐπὶ
(epi)
1909: on, upona prim. preposition
their flockποίμνην
(poimnēn)
4167: a flockprobably from poimén
by night.νυκτὸς
(nuktos)
3571: night, by nighta prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ποιμενες  noun - nominative plural masculine
poimen  poy-mane':  a shepherd -- shepherd, pastor.
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χωρα  noun - dative singular feminine
chora  kho'-rah:  room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αγραυλουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
agrauleo  ag-row-leh'-o:  to camp out -- abide in the field.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φυλασσοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
phulasso  foo-las'-so:  to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save.
φυλακας  noun - accusative plural feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυκτος  noun - genitive singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποιμνην  noun - accusative singular feminine
poimne  poym'-nay:  a flock -- flock, fold.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock by night.

King James Bible
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.

Holman Christian Standard Bible
In the same region, shepherds were staying out in the fields and keeping watch at night over their flock.

International Standard Version
In that region there were shepherds living in the fields, watching their flock during the night.

NET Bible
Now there were shepherds nearby living out in the field, keeping guard over their flock at night.

Aramaic Bible in Plain English
But there were some shepherds in the region lodging there and they kept the nightly watch over their flocks;

GOD'S WORD® Translation
Shepherds were in the fields near Bethlehem. They were taking turns watching their flock during the night.

King James 2000 Bible
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
Links
Luke 2:8
Luke 2:8 NIV
Luke 2:8 NLT
Luke 2:8 ESV
Luke 2:8 NASB
Luke 2:8 KJV

Luke 2:7
Top of Page
Top of Page