Luke 12:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"WhenὍταν
(otan)
3752: wheneverfrom hote and an
they bringεἰσφέρωσιν
(eispherōsin)
1533: lit. or fig. to carry inwardfrom eis and pheró
you beforeἐπὶ
(epi)
1909: on, upona prim. preposition
the synagoguesσυναγωγὰς
(sunagōgas)
4864: a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagoguefrom sunagó
and the rulersἀρχὰς
(archas)
746: beginning, originfrom archó
and the authorities,ἐξουσίας
(exousias)
1849: power to act, authorityfrom exesti
do not worryμεριμνήσητε
(merimnēsēte)
3309: to be anxious, to care forfrom merimna
about howπῶς
(pōs)
4459: how?interrog. adverb from the same as posos
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
whatτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
you are to speak in your defense,ἀπολογήσησθε
(apologēsēsthe)
626: to give an account of oneself, hence to defend oneselffrom apo and logos
or
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
whatτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
you are to say; 
 
3004: to saya prim. verb


















KJV Lexicon
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προσφερωσιν  verb - present active subjunctive - third person
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναγωγας  noun - accusative plural feminine
sunagoge  soon-ag-o-gay':  an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχας  noun - accusative plural feminine
arche  ar-khay':  beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξουσιας  noun - accusative plural feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
μεριμνατε  verb - present active imperative - second person
merimnao  mer-im-nah'-o:  to be anxious about -- (be, have) care(-ful), take thought.
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
απολογησησθε  verb - aorist middle deponent subjunctive - second person
apologeomai  ap-ol-og-eh'-om-ahee :  to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self) -- answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ειπητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"When they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say;

King James Bible
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

Holman Christian Standard Bible
Whenever they bring you before synagogues and rulers and authorities, don't worry about how you should defend yourselves or what you should say.

International Standard Version
When people bring you before synagogue leaders, rulers, or authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say,

NET Bible
But when they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense or what you should say,

Aramaic Bible in Plain English
“But whenever they bring you to assemblies before rulers and authorities, you shall not be concerned how you will give an answer or what you will say.”

GOD'S WORD® Translation
"When you are put on trial in synagogues or in front of rulers and authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say.

King James 2000 Bible
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take you no thought how or what thing you shall answer, or what you shall say:
Links
Luke 12:11
Luke 12:11 NIV
Luke 12:11 NLT
Luke 12:11 ESV
Luke 12:11 NASB
Luke 12:11 KJV

Luke 12:10
Top of Page
Top of Page