Joshua 22:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Thusכֹּ֣ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמְר֞וּ
(a·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
the wholeכֹּ֣ל
(kol)
3605: the whole, allfrom kalal
congregationעֲדַ֣ת
(a·dat)
5712: congregationfrom yaad
of the LORD,יְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
'Whatמָֽה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
is thisהַזֶּה֙
(haz·zeh)
2088: this, herea prim. pronoun
unfaithful act 
 
4604: an unfaithful or treacherous actfrom maal
whichאֲשֶׁ֤ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
you have committedהַמַּ֤עַל
(ham·ma·'al)
4603: to act unfaithfully or treacherouslya prim. root
against the Godבֵּאלֹהֵ֣י
(be·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔ל
(yis·ra·'el,)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
turning awayלָשׁ֣וּב
(la·shuv)
7725: to turn back, returna prim. root
from followingמֵאַחֲרֵ֖י
(me·'a·cha·rei)
310: the hind or following partfrom achar
the LORDיְהוָ֑ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
this day,הַיֹּ֔ום
(hai·yo·vm,)
3117: daya prim. root
by buildingבִּבְנֹֽותְכֶ֤ם
(biv·no·vt·chem)
1129: to builda prim. root
yourselves an altar,מִזְבֵּ֔חַ
(miz·be·ach,)
4196: an altarfrom zabach
to rebelלִמְרָדְכֶ֥ם
(lim·ra·de·chem)
4775: to rebela prim. root
against the LORDבַּיהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
this day?הַיֹּ֖ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root


















KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the whole congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
What trespass
ma`al  (mah'-al)
treachery, i.e. sin -- falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, very.
is this that ye have committed
ma`al  (maw-al')
to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously -- transgress, (commit, do a) trespass(-ing).
against the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
to turn away
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
from following
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
in that ye have builded
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
you an altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
that ye might rebel
marad  (maw-rad')
to rebel -- rebel(-lious).
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Thus says the whole congregation of the LORD, 'What is this unfaithful act which you have committed against the God of Israel, turning away from following the LORD this day, by building yourselves an altar, to rebel against the LORD this day?

King James Bible
Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD?

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD's entire community says: 'What is this treachery you have committed today against the God of Israel by turning away from the LORD and building an altar for yourselves, so that you are in rebellion against the LORD today?

International Standard Version
"This is what the entire community of the LORD has to say: 'What is this treacherous act by which you have acted deceitfully against the God of Israel by turning away from following the LORD today, and by building yourselves an altar today, so you can rebel against the LORD?

NET Bible
"The entire community of the LORD says, 'Why have you disobeyed the God of Israel by turning back today from following the LORD? You built an altar for yourselves and have rebelled today against the LORD.

GOD'S WORD® Translation
"All of the LORD's congregation is asking, 'What is this faithless act you have committed against the God of Israel?' Today you have turned away from following the LORD by building an altar for yourselves. Today you have rebelled against the LORD!

King James 2000 Bible
Thus says the whole congregation of the LORD, What trespass is this that you have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that you have built you an altar, that you might rebel this day against the LORD?
Links
Joshua 22:16
Joshua 22:16 NIV
Joshua 22:16 NLT
Joshua 22:16 ESV
Joshua 22:16 NASB
Joshua 22:16 KJV

Joshua 22:15
Top of Page
Top of Page