Jeremiah 42:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
saying,לֵאמֹ֗ר
(le·mor)
559: to utter, saya prim. root
"No,לֹ֚א
(lo)
3808: nota prim. adverb
but we will goנָבֹ֔וא
(na·vo·v,)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to the landאֶ֤רֶץ
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
of Egypt,מִצְרַ֙יִם֙
(mitz·ra·yim)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
whereאֲשֶׁ֤ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
we will not seeנִרְאֶה֙
(nir·'eh)
7200: to seea prim. root
warמִלְחָמָ֔ה
(mil·cha·mah,)
4421: a battle, warfrom lacham
or hearנִשְׁמָ֑ע
(nish·ma;)
8085: to heara prim. root
the soundוְקֹ֥ול
(ve·ko·vl)
6963: sound, voicefrom an unused word
of a trumpetשֹׁופָ֖ר
(sho·v·far)
7782: a horn (for blowing)from shaphar
or hungerנִרְעָ֖ב
(nir·'av)
7456: to be hungrya prim. root
for bread,וְלַלֶּ֥חֶם
(ve·lal·le·chem)
3899: bread, foodfrom lacham
and we will stayנֵשֵֽׁב׃
(ne·shev.)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
there";וְשָׁ֥ם
(ve·sham)
8033: there, thithera prim. adverb


















KJV Lexicon
Saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
No but we will go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
where we shall see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
no war
milchamah  (mil-khaw-maw')
a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior).
nor hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the sound
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.
nor have hunger
ra`eb  (raw-abe')
to hunger -- (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry).
of bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and there will we dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Parallel Verses
New American Standard Bible
saying, "No, but we will go to the land of Egypt, where we will not see war or hear the sound of a trumpet or hunger for bread, and we will stay there";

King James Bible
Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

Holman Christian Standard Bible
and if you say, 'No, instead we'll go to the land of Egypt where we will not see war or hear the sound of the ram's horn or hunger for food, and we'll live there,'

International Standard Version
and you also say, "No, but we will go to the land of Egypt where we won't see war or hear the sound of the trumpet or hunger for bread, and there we will stay,"

NET Bible
You must not say, 'No, we will not stay. Instead we will go and live in the land of Egypt where we will not face war, or hear the enemy's trumpet calls, or starve for lack of food.'

GOD'S WORD® Translation
Then you say, 'We'll go to Egypt, where we won't have to see war, hear the sound of a ram's horn, or be hungry. We'll stay there.'

King James 2000 Bible
Saying, No; but we will go into the land of Egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:
Links
Jeremiah 42:14
Jeremiah 42:14 NIV
Jeremiah 42:14 NLT
Jeremiah 42:14 ESV
Jeremiah 42:14 NASB
Jeremiah 42:14 KJV

Jeremiah 42:13
Top of Page
Top of Page