Jeremiah 37:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Thusכֹּ֣ה
(koh)
3541: thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣ר
(a·mar)
559: to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
Do not deceive 
 
5378: to beguile, deceivea prim. root
yourselves,נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙
(naf·sho·tei·chem)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
saying,לֵאמֹ֔ר
(le·mor,)
559: to utter, saya prim. root
"The Chaldeansהַכַּשְׂדִּ֑ים
(hak·kas·dim;)
3778: a region of S. Bab. and its inhab.from Kesed
will surelyהָלֹ֛ךְ
(ha·loch)
1980: to go, come, walka prim. root
goיֵלְכ֥וּ
(ye·le·chu)
1980: to go, come, walka prim. root
away from us," for they will not go.יֵלֵֽכוּ׃
(ye·le·chu.)
1980: to go, come, walka prim. root


















KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Deceive
nasha'  (naw-shaw')
to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce -- beguile, deceive, greatly, utterly.
not yourselves
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The Chaldeans
Kasdiy  (kas-dee')
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.
shall surely
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
depart
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
from us for they shall not depart
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Thus says the LORD, 'Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go.

King James Bible
Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.

Holman Christian Standard Bible
This is what the LORD says: Don't deceive yourselves by saying, 'The Chaldeans will leave us for good,' for they will not leave.

International Standard Version
"This is what the LORD says: 'Don't deceive yourselves by saying, "The Chaldeans will surely go away from us," 'for they won't go.

NET Bible
Moreover, I, the LORD, warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonian forces will go away and leave you alone. For they will not go away.

GOD'S WORD® Translation
" 'This is what the LORD says: Don't deceive yourselves by thinking that the Babylonians will leave you. They will not leave you.

King James 2000 Bible
Thus says the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
Links
Jeremiah 37:9
Jeremiah 37:9 NIV
Jeremiah 37:9 NLT
Jeremiah 37:9 ESV
Jeremiah 37:9 NASB
Jeremiah 37:9 KJV

Jeremiah 37:8
Top of Page
Top of Page