Jeremiah 37:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
For even ifאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
you had defeatedהִכִּיתֶ֞ם
(hik·ki·tem)
5221: to smitea prim. root
the entireכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
armyחֵ֤יל
(cheil)
2428: strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
of Chaldeansכַּשְׂדִּים֙
(kas·dim)
3778: a region of S. Bab. and its inhab.from Kesed
who were fightingהַנִּלְחָמִ֣ים
(han·nil·cha·mim)
3898a: to fight, do battlea prim. root
againstאִתְּכֶ֔ם
(it·te·chem,)
854: with (denoting proximity)a prim. preposition
you, and there were [only] woundedמְדֻקָּרִ֑ים
(me·duk·ka·rim;)
1856: to pierce, pierce througha prim. root
menאֲנָשִׁ֖ים
(a·na·shim)
376: manfrom an unused word
leftוְנִ֨שְׁאֲרוּ
(ve·nish·'a·ru)
7604: to remain, be left overa prim. root
among them, each manאִ֤ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
in his tent,בְּאָהֳלֹו֙
(be·'a·ho·lov)
168: a tentfrom an unused word
they would riseיָק֔וּמוּ
(ya·ku·mu,)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
up and burnוְשָֽׂרְפ֛וּ
(ve·sa·re·fu)
8313: to burna prim. root
this 
 
384: "with me is God," an Isr. nameperhaps from eth and el
cityהָעִ֥יר
(ha·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
with fire.'"בָּאֵֽשׁ׃
(ba·'esh.)
784: a firea prim. root







KJV Lexicon
For though ye had smitten
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
the whole army
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
of the Chaldeans
Kasdiy  (kas-dee')
Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.
that fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against you and there remained
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
but wounded
daqar  (daw-kar')
to stab; by analogy, to starve; figuratively, to revile -- pierce, strike (thrust) through, wound.
men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
among them yet should they rise up
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
in his tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and burn
saraph  (saw-raf')
to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
with fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For even if you had defeated the entire army of Chaldeans who were fighting against you, and there were only wounded men left among them, each man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"

King James Bible
For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.

Holman Christian Standard Bible
Indeed, if you were to strike down the entire Chaldean army that is fighting with you, and there remained among them only the badly wounded men, each in his tent, they would get up and burn this city down."

International Standard Version
Indeed, even if you defeated the entire Chaldean army that is fighting against you, and they had only wounded men left in their tents, they would get up and burn this city with fire.'"'"

NET Bible
For even if you were to defeat all the Babylonian forces fighting against you so badly that only wounded men were left lying in their tents, they would get up and burn this city down."'"

GOD'S WORD® Translation
Even if you would defeat the entire Babylonian army so that they had only a few badly wounded men left in their tents, they would get up and burn down this city.'"

King James 2000 Bible
For though you had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet would they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
Links
Jeremiah 37:10
Jeremiah 37:10 NIV
Jeremiah 37:10 NLT
Jeremiah 37:10 ESV
Jeremiah 37:10 NASB
Jeremiah 37:10 KJV
Jeremiah 37:9
Top of Page
Top of Page