Isaiah 57:13
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"When you cryבְּזַֽעֲקֵךְ֙
(be·za·'a·kech)
2199: to cry, cry out, calla prim. root
out, let your collectionקִבּוּצַ֔יִךְ
(kib·bu·tza·yich,)
6899: assemblagefrom qabats
[of idols] deliverיַצִּילֻ֣ךְ
(ya·tzi·luch)
5337: to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
you. But the windר֖וּחַ
(ru·ach)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
will carryיִשָּׂא־
(yis·sa-)
5375: to lift, carry, takea prim. root
allכֻּלָּ֥ם
(kul·lam)
3605: the whole, allfrom kalal
of them up, [And] a breathהָ֑בֶל
(ha·vel;)
1892: vapor, breatha prim. root
will takeיִקַּח־
(yik·kach-)
3947: to takea prim. root
[them away]. But he who takes refugeוְהַחֹוסֶ֥ה
(ve·ha·cho·v·seh)
2620: to seek refugea prim. root
in Me will inheritיִנְחַל־
(yin·chal-)
5157: to get or take as a possessiondenominative verb from nachalah
the landאֶ֔רֶץ
(e·retz,)
776: earth, landa prim. root
And will possessוְיִירַ֖שׁ
(ve·yi·rash)
3423: to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
My holyקָדְשִֽׁי׃
(ka·de·shi.)
6944: apartness, sacrednessfrom an unused word
mountain."הַר־
(har-)
2022: mountain, hill, hill countryof uncertain derivation


















KJV Lexicon
When thou criest
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
let thy companies
qibbuwts  (kib-boots')
a throng -- company.
deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
thee but the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
shall carry them all away
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
vanity
hebel  (heh'bel)
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity.
shall take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
them but he that putteth his trust
chacah  (khaw-saw')
to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust.
in me shall possess
nachal  (naw-khal')
to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and shall inherit
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
my holy
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"When you cry out, let your collection of idols deliver you. But the wind will carry all of them up, And a breath will take them away. But he who takes refuge in Me will inherit the land And will possess My holy mountain."

King James Bible
When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;

Holman Christian Standard Bible
When you cry out, let your collection of idols deliver you! The wind will carry all of them off, a breath will take them away. But whoever takes refuge in Me will inherit the land and possess My holy mountain.

International Standard Version
When you cry out, let your collection deliver you! The wind will carry them all off, and a mere breath will sweep them all away." "But whoever takes refuge in me will possess the land, and will inherit my holy mountain.

NET Bible
When you cry out for help, let your idols help you! The wind blows them all away, a breeze carries them away. But the one who looks to me for help will inherit the land and will have access to my holy mountain."

GOD'S WORD® Translation
When you cry for help, let your collection of idols save you. A wind will carry them all away. A breath will take them away. But whoever trusts me will possess the land and inherit my holy mountain.

King James 2000 Bible
When you cry, let your collection of idols deliver you; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that puts his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;
Links
Isaiah 57:13
Isaiah 57:13 NIV
Isaiah 57:13 NLT
Isaiah 57:13 ESV
Isaiah 57:13 NASB
Isaiah 57:13 KJV

Isaiah 57:12
Top of Page
Top of Page