NASB Lexicon
KJV Lexicon They shall be turnedcuwg (soog) to flinch, i.e. (by implication) to go back, literally (to retreat) or figuratively (to apostatize) -- backslider, drive, go back, turn (away, back). back 'achowr (aw-khore') the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without. they shall be greatly bosheth (bo'-sheth) shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing). ashamed buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed that trust batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. in graven images pecel (peh'-sel) an idol -- carved (graven) image. that say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) to the molten images maccekah (mas-say-kaw') a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out) Ye are our gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. Parallel Verses New American Standard Bible They will be turned back and be utterly put to shame, Who trust in idols, Who say to molten images, "You are our gods." King James Bible They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods. Holman Christian Standard Bible They will be turned back and utterly ashamed-- those who trust in idols and say to metal-plated images: You are our gods!" International Standard Version Those who trust in carved idols will turn back and be completely disappointed, along with those who say to metal images, 'You are our gods.'" NET Bible Those who trust in idols will turn back and be utterly humiliated, those who say to metal images, 'You are our gods.'" GOD'S WORD® Translation Then those who trust idols and those who say to statues, "You are our gods" will be turned away and put to shame. King James 2000 Bible They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, you are our gods. Links Isaiah 42:17Isaiah 42:17 NIV Isaiah 42:17 NLT Isaiah 42:17 ESV Isaiah 42:17 NASB Isaiah 42:17 KJV |