Exodus 23:31
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I will fixוְשַׁתִּ֣י
(ve·shat·ti)
7896: to put, seta prim. root
your boundaryגְּבֻלְךָ֗
(ge·vul·cha)
1366: border, boundary, territoryfrom an unused word
from the Redסוּף֙
(suf)
5488: reeds, rushesprobably of foreign origin
Sea to the seaיָ֣ם
(yam)
3220: seaof uncertain derivation
of the Philistines,פְּלִשְׁתִּ֔ים
(pe·lish·tim,)
6430: inhab. of Philistiafrom Pelesheth
and from the wildernessוּמִמִּדְבָּ֖ר
(u·mim·mid·bar)
4057b: wildernessfrom dabar
to the Riverהַנָּהָ֑ר
(han·na·har;)
5104: a stream, riverfrom nahar
[Euphrates]; for I will deliverאֶתֵּ֣ן
(et·ten)
5414: to give, put, seta prim. root
the inhabitantsיֹשְׁבֵ֣י
(yo·she·vei)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
of the landהָאָ֔רֶץ
(ha·'a·retz,)
776: earth, landa prim. root
into your hand,בְּיֶדְכֶ֗ם
(be·yed·chem)
3027: handa prim. root
and you will driveוְגֵרַשְׁתָּ֖מֹו
(ve·ge·rash·ta·mov)
1644: to drive out, cast outa prim. root
them out before 
 
4480: froma prim. preposition
you. 
 
  


















KJV Lexicon
And I will set
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
thy bounds
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
from the Red
cuwph  (soof)
a reed, especially the papyrus -- flag, Red (sea), weed.
sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
even unto the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and from the desert
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
unto the river
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
for I will deliver
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
into your hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
and thou shalt drive them out
garash  (gaw-rash')
to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce -- cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, surely put away, trouble, thrust out.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I will fix your boundary from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River Euphrates; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.

King James Bible
And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.

Holman Christian Standard Bible
I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the wilderness to the Euphrates River. For I will place the inhabitants of the land under your control, and you will drive them out ahead of you.

International Standard Version
"I'll set your borders from the Reed Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the River, bringing the inhabitants of the land under your control, and you are to drive them out ahead of you.

NET Bible
I will set your boundaries from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the desert to the River, for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you will drive them out before you.

GOD'S WORD® Translation
"I will establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea and from the Sinai Desert to the Euphrates River. I will put the people living in the land under your control, and you will force them out of your way.

King James 2000 Bible
And I will set your bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and you shall drive them out before you.
Links
Exodus 23:31
Exodus 23:31 NIV
Exodus 23:31 NLT
Exodus 23:31 ESV
Exodus 23:31 NASB
Exodus 23:31 KJV

Exodus 23:30
Top of Page
Top of Page