NASB Lexicon
KJV Lexicon And the LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. Wherefore criest tsa`aq (tsaw-ak') to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). thou unto me speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. that they go forward naca` (naw-sah') to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey Parallel Verses New American Standard Bible Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward. King James Bible And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward: Holman Christian Standard Bible The LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to break camp. International Standard Version Then the LORD told Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelis to move out! NET Bible The LORD said to Moses, "Why do you cry out to me? Tell the Israelites to move on. GOD'S WORD® Translation Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to me? Tell the Israelites to start moving. King James 2000 Bible And the LORD said unto Moses, Why do you cry unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward: Links Exodus 14:15Exodus 14:15 NIV Exodus 14:15 NLT Exodus 14:15 ESV Exodus 14:15 NASB Exodus 14:15 KJV |