Esther 2:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
He was bringingאֹמֵ֜ן
(o·men)
539: to confirm, supporta prim. root
up Hadassah,הֲדַסָּ֗ה
(ha·das·sah)
1919: "myrtle," Esther's Jewish namefrom hadas
that is Esther,אֶסְתֵּר֙
(es·ter)
635: "star," Ahasuerus' queen who delivered Isr.of foreign origin
his uncle'sדֹּדֹ֔ו
(do·dov,)
1730: beloved, love, unclefrom an unused word
daughter,בַּת־
(bat-)
1323: daughterfrom ben
for she had noאֵ֥ין
(ein)
369: nothing, noughta prim. root
fatherאָ֣ב
(av)
1: fatherfrom an unused word
or 
 
369: nothing, noughta prim. root
mother.וָאֵ֑ם
(va·'em;)
517: a motherfrom an unused word
Now the young ladyוְהַנַּעֲרָ֤ה
(ve·han·na·'a·rah)
5291: a girl, maidenfem. of naar
was beautifulיְפַת־
(ye·fat-)
3303: fair, beautifulfrom yaphah
of formתֹּ֙אַר֙
(to·'ar)
8389: outline, formfrom taar
and face,מַרְאֶ֔ה
(mar·'eh,)
4758: sight, appearance, visionfrom raah
and when her fatherאָבִ֙יהָ֙
(a·vi·ha)
1: fatherfrom an unused word
and her motherוְאִמָּ֔הּ
(ve·'im·mah,)
517: a motherfrom an unused word
died,וּבְמֹ֤ות
(u·ve·mo·vt)
4194: deathfrom muth
Mordecaiמָרְדֳּכַ֛י
(ma·re·do·chai)
4782: a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
tookלְקָחָ֧הּ
(le·ka·chah)
3947: to takea prim. root
her as his own daughter.לְבַֽת׃
(le·vat.)
1323: daughterfrom ben


















KJV Lexicon
And he brought up
'aman  (aw-man')
to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain
Hadassah
Hadaccah  (had-as-saw')
Hadassah (or Esther) -- Hadassah.
that is Esther
'Ecter  (es-tare')
Ester, the Jewish heroine -- Esther.
his uncle's
dowd  (dode)
from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
for she had neither father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
nor mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
and the maid
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).
was fair
yapheh  (yaw-feh')
beautiful -- + beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), + goodly, pleasant, well.
to'ar  (to'-ar)
outline, i.e. figure or appearance -- + beautiful, comely, countenance, + fair, favoured, form, goodly, resemble, visage.
and beautiful
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
mar'eh  (mar-eh')
a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision
whom Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
when her father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and mother
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
were dead
maveth  (maw'-veth)
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d).
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
for his own daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
Parallel Verses
New American Standard Bible
He was bringing up Hadassah, that is Esther, his uncle's daughter, for she had no father or mother. Now the young lady was beautiful of form and face, and when her father and her mother died, Mordecai took her as his own daughter.

King James Bible
And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.

Holman Christian Standard Bible
Mordecai was the legal guardian of his cousin Hadassah (that is, Esther), because she didn't have a father or mother. The young woman had a beautiful figure and was extremely good-looking. When her father and mother died, Mordecai had adopted her as his own daughter.

International Standard Version
Mordecai had raised his cousin Hadassah, or Esther, because she had no father or mother. The young woman had a beautiful figure and was very attractive. When her mother and father died Mordecai had taken her as his daughter.

NET Bible
Now he was acting as the guardian of Hadassah (that is, Esther), the daughter of his uncle, for neither her father nor her mother was alive. This young woman was very attractive and had a beautiful figure. When her father and mother died, Mordecai had raised her as if she were his own daughter.

GOD'S WORD® Translation
Mordecai had raised Hadassah, also known as Esther, his uncle's daughter, because she was an orphan. The young woman had a beautiful figure and was very attractive. When her father and mother died, Mordecai adopted her as his own daughter.

King James 2000 Bible
And he had brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maiden was fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took as his own daughter.
Links
Esther 2:7
Esther 2:7 NIV
Esther 2:7 NLT
Esther 2:7 ESV
Esther 2:7 NASB
Esther 2:7 KJV

Esther 2:6
Top of Page
Top of Page