Deuteronomy 25:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
then his brother'sאָחִֽיו׃
(a·chiv.)
251: a brotherfrom an unused word
wifeיְבִמְתֹּ֣ו
(ye·vim·tov)
2994: sister-in-lawfrom the same as yabam
shall comeוְנִגְּשָׁ֨ה
(ve·nig·ge·shah)
5066: to draw near, approacha prim. root
to him in the sightלְעֵינֵ֣י
(le·'ei·nei)
5869: an eyeof uncertain derivation
of the elders,הַזְּקֵנִים֒
(haz·ze·ke·nim)
2205: oldfrom the same as zaqan
and pullוְחָלְצָ֤ה
(ve·cha·le·tzah)
2502a: to draw off or out, withdrawa prim. root
his sandalנַעֲלֹו֙
(na·'a·lov)
5275: a sandal, shoefrom naal
off 
 
4480: froma prim. preposition
his footרַגְלֹ֔ו
(rag·lov,)
7272: footof uncertain derivation
and spitוְיָרְקָ֖ה
(ve·ya·re·kah)
3417: to spita prim. root
in his face;בְּפָנָ֑יו
(be·fa·nav;)
6440: face, facesfrom panah
and she shall declare,וְעָֽנְתָה֙
(ve·'a·ne·tah)
6030a: to answer, responda prim. root
'Thusכָּ֚כָה
(ka·chah)
3602: thusfrom koh
it is doneיֵעָשֶׂ֣ה
(ye·'a·seh)
6213a: do, makea prim. root
to the manלָאִ֔ישׁ
(la·'ish,)
376: manfrom an unused word
whoאֲשֶׁ֥ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
does not buildיִבְנֶ֖ה
(yiv·neh)
1129: to builda prim. root
up his brother's 
 
251: a brotherfrom an unused word
house.'בֵּ֥ית
(beit)
1004: a housea prim. root


















KJV Lexicon
Then shall his brother's wife
Ybemeth  (yeb-ay'-meth)
a sister-in-law -- brother's wife, sister in law.
come
nagash  (naw-gash')
to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship;
unto him in the presence
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the elders
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
and loose
chalats  (khaw-lats')
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
his shoe
na`al  (nah'-al)
a sandal tongue; by extens. a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
from off his foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
and spit
yaraq  (yaw-rak')
to spit -- but, spit.
in his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and shall answer
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
So shall it be done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto that man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that will not build up
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
his brother's
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
then his brother's wife shall come to him in the sight of the elders, and pull his sandal off his foot and spit in his face; and she shall declare, 'Thus it is done to the man who does not build up his brother's house.'

King James Bible
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.

Holman Christian Standard Bible
then his sister-in-law will go up to him in the sight of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. Then she will declare, 'This is what is done to a man who will not build up his brother's house.'

International Standard Version
then she is to approach her brother-in-law in the presence of the elders, remove his sandal, spit in his face, and say in response, 'May this be done to the man who does not preserve the lineage of his brother.'

NET Bible
then his sister-in-law must approach him in view of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. She will then respond, "Thus may it be done to any man who does not maintain his brother's family line!"

GOD'S WORD® Translation
his brother's widow must go up to him in the presence of the leaders. She must take off one of his sandals and spit in his face. She must make this formal statement: "This is what happens to a man who refuses to continue his brother's family line."

King James 2000 Bible
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
Links
Deuteronomy 25:9
Deuteronomy 25:9 NIV
Deuteronomy 25:9 NLT
Deuteronomy 25:9 ESV
Deuteronomy 25:9 NASB
Deuteronomy 25:9 KJV

Deuteronomy 25:8
Top of Page
Top of Page