Amos 4:10
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"I sentשִׁלַּ֨חְתִּי
(shil·lach·ti)
7971: to senda prim. root
a plagueדֶּ֙בֶר֙
(de·ver)
1698: pestilencefrom dabar
among you after the mannerבְּדֶ֣רֶךְ
(be·de·rech)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
of Egypt;מִצְרַ֔יִם
(mitz·ra·yim,)
4714: a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
I slewהָרַ֤גְתִּי
(ha·rag·ti)
2026: to kill, slaya prim. root
your young menבַּח֣וּרֵיכֶ֔ם
(ba·chu·rei·chem,)
970: a young manpass. part. of bachar
by the swordבַחֶ֙רֶב֙
(va·che·rev)
2719: a swordfrom charab
alongעִ֖ם
(im)
5973: witha prim. preposition
with your capturedשְׁבִ֣י
(she·vi)
7628b: captivity, captivesfrom shabah
horses,סֽוּסֵיכֶ֑ם
(su·sei·chem;)
5483b: a horseprobably of foreign origin
And I made the stenchבְּאֹ֤שׁ
(be·'osh)
889: stenchfrom baash
of your campמַחֲנֵיכֶם֙
(ma·cha·nei·chem)
4264: an encampment, campfrom chanah
riseוָאַעֲלֶ֞ה
(va·'a·'a·leh)
5927: to go up, ascend, climba prim. root
up in your nostrils;וּֽבְאַפְּכֶ֔ם
(u·ve·'ap·pe·chem,)
639: a nostril, nose, face, angerfrom anaph
Yet you have not returnedשַׁבְתֶּ֥ם
(shav·tem)
7725: to turn back, returna prim. root
to Me," declaresנְאֻם־
(ne·'um-)
5002: utterancefrom an unused word
the LORD.יְהוָֽה׃
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah


















KJV Lexicon
I have sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
among you the pestilence
deber  (deh'-ber)
a pestilence -- murrain, pestilence, plague.
after the manner
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
your young men
bachuwr  (baw-khoor')
participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole.
have I slain
harag  (haw-rag')
to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely.
with the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
and have taken away
shbiy  (sheb-ee')
exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty -- captive(-ity), prisoners, take away, that was taken.
your horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and I have made the stink
b'osh  (be-oshe')
a stench -- stink.
of your camps
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
to come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
unto your nostrils
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
yet have ye not returned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto me saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"I sent a plague among you after the manner of Egypt; I slew your young men by the sword along with your captured horses, And I made the stench of your camp rise up in your nostrils; Yet you have not returned to Me," declares the LORD.

King James Bible
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

Holman Christian Standard Bible
I sent plagues like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I caused the stench of your camp to fill your nostrils, yet you did not return to Me. This is the LORD's declaration.

International Standard Version
"I sent plagues among you as I did with Egypt. I killed your choicest young men with the sword. I took your horses away from you. I filled your noses with the stench of your encampments, but you have not returned to me," declares the LORD.

NET Bible
"I sent against you a plague like one of the Egyptian plagues. I killed your young men with the sword, along with the horses you had captured. I made the stench from the corpses rise up into your nostrils. Still you did not come back to me." The LORD is speaking!

GOD'S WORD® Translation
I sent plagues on you as I did to Egypt. With swords I killed your best young men along with your captured horses. I made the stench from your camps fill your noses. And you still didn't return to me, declares the LORD.

King James 2000 Bible
I have sent among you a plague after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stench of your camps to come up unto your nostrils: yet have you not returned unto me, says the LORD.
Links
Amos 4:10
Amos 4:10 NIV
Amos 4:10 NLT
Amos 4:10 ESV
Amos 4:10 NASB
Amos 4:10 KJV

Amos 4:9
Top of Page
Top of Page