Acts 16:39
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and they cameἐλθόντες
(elthontes)
2064: to come, goa prim. verb
and appealedπαρεκάλεσαν
(parekalesan)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
to them, and when they had broughtἐξαγαγόντες
(exagagontes)
1806: to lead outfrom ek and agó
them out, they kept beggingἠρώτων
(ērōtōn)
2065: to ask, questionakin to eromai (to ask)
them to leaveἀπελθεῖν
(apelthein)
565: to go away, go afterfrom apo and erchomai
the city.πόλεως
(poleōs)
4172: a citya prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
παρεκαλεσαν  verb - aorist active indicative - third person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξαγαγοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
exago  ex-ag'-o:  to lead forth -- bring forth (out), fetch (lead) out.
ηρωτων  verb - imperfect active indicative - third person
erotao  er-o-tah'-o:  to interrogate; by implication, to request -- ask, beseech, desire, intreat, pray.
εξελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεως  noun - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and they came and appealed to them, and when they had brought them out, they kept begging them to leave the city.

King James Bible
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Holman Christian Standard Bible
So they came and apologized to them, and escorting them out, they urged them to leave town.

International Standard Version
So the magistrates came, apologized to them, and escorted them out. Then they asked them to leave the city.

NET Bible
and came and apologized to them. After they brought them out, they asked them repeatedly to leave the city.

Aramaic Bible in Plain English
And they came to them and they begged them to go out and depart from the city.

GOD'S WORD® Translation
So the officials went to the jail and apologized to Paul and Silas. As the officials escorted Paul and Silas out of the jail, they asked them to leave the city.

King James 2000 Bible
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Links
Acts 16:39
Acts 16:39 NIV
Acts 16:39 NLT
Acts 16:39 ESV
Acts 16:39 NASB
Acts 16:39 KJV

Acts 16:38
Top of Page
Top of Page