2 Peter 2:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
forsakingκαταλείποντες
(kataleipontes)
2641: to leave, leave behindfrom kata and leipó
the rightεὐθεῖαν
(eutheian)
2117: straight, straightwaya prim. word used as an adjective or adverb
way,ὁδὸν
(odon)
3598: a way, roada prim. word
they have gone astray,ἐπλανήθησαν
(eplanēthēsan)
4105: to cause to wander, to wanderfrom plané
having followedἐξακολουθήσαντες
(exakolouthēsantes)
1811: to follow (out, up), i.e. to imitatefrom ek and akoloutheó
the wayὁδῷ
(odō)
3598: a way, roada prim. word
of Balaam,βαλαὰμ
(balaam)
903: Balaam, an unrighteous prophetof Hebrew origin Bilam
the [son] of Beor, 
 
961b: Beor, father of Balaamof Hebrew origin Beor
whoὃς
(os)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
lovedἠγάπησεν
(ēgapēsen)
25: to loveof uncertain origin
the wagesμισθὸν
(misthon)
3408: wages, hirea prim. word
of unrighteousness;ἀδικίας
(adikias)
93: injustice, unrighteousnessfrom adikos


















KJV Lexicon
καταλιποντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
kataleipo  kat-al-i'-po:  to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining -- forsake, leave, reserve.
ευθειαν  adjective - accusative singular feminine
euthus  yoo-thoos':  straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once -- anon, by and by, forthwith, immediately, straightway.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
επλανηθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
planao  plan-ah'-o:  to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.;
εξακολουθησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
exakoloutheo  ex-ak-ol-oo-theh'-o:  to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to -- follow.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδω  noun - dative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βαλααμ  proper noun
Balaam  bal-ah-am':  Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher) -- Balaam.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βοσορ  proper noun
Bosor  bos-or':  Bosor (i.e. Beor), a Moabite -- Bosor.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
μισθον  noun - accusative singular masculine
misthos  mis-thos':  pay for service, good or bad -- hire, reward, wages.
αδικιας  noun - genitive singular feminine
adikia  ad-ee-kee'-ah:  (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.
ηγαπησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
Parallel Verses
New American Standard Bible
forsaking the right way, they have gone astray, having followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;

King James Bible
Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;

Holman Christian Standard Bible
They have gone astray by abandoning the straight path and have followed the path of Balaam, the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness

International Standard Version
They have left the straight path and wandered off to follow the path of Bosor's son Balaam, who loved the reward he got for doing wrong.

NET Bible
By forsaking the right path they have gone astray, because they followed the way of Balaam son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness,

Aramaic Bible in Plain English
And when they abandoned the straight way, they strayed and went in the way of Balaam, son of Beor, he who loved the wages of evil;

GOD'S WORD® Translation
These false teachers have left the straight path and wandered off to follow the path of Balaam, son of Beor. Balaam loved what his wrongdoing earned him.

King James 2000 Bible
Who have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;
Links
2 Peter 2:15
2 Peter 2:15 NIV
2 Peter 2:15 NLT
2 Peter 2:15 ESV
2 Peter 2:15 NASB
2 Peter 2:15 KJV

2 Peter 2:14
Top of Page
Top of Page