NASB Lexicon
KJV Lexicon καταλιποντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine kataleipo  kat-al-i'-po: to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining -- forsake, leave, reserve. ευθειαν adjective - accusative singular feminine euthus  yoo-thoos': straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once -- anon, by and by, forthwith, immediately, straightway. οδον noun - accusative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. επλανηθησαν verb - aorist passive indicative - third person planao  plan-ah'-o: to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.; εξακολουθησαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine exakoloutheo  ex-ak-ol-oo-theh'-o: to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to -- follow. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οδω noun - dative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαλααμ proper noun Balaam  bal-ah-am': Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher) -- Balaam. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βοσορ proper noun Bosor  bos-or': Bosor (i.e. Beor), a Moabite -- Bosor. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μισθον noun - accusative singular masculine misthos  mis-thos': pay for service, good or bad -- hire, reward, wages. αδικιας noun - genitive singular feminine adikia  ad-ee-kee'-ah: (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong. ηγαπησεν verb - aorist active indicative - third person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). Parallel Verses New American Standard Bible forsaking the right way, they have gone astray, having followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness; King James Bible Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness; Holman Christian Standard Bible They have gone astray by abandoning the straight path and have followed the path of Balaam, the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness International Standard Version They have left the straight path and wandered off to follow the path of Bosor's son Balaam, who loved the reward he got for doing wrong. NET Bible By forsaking the right path they have gone astray, because they followed the way of Balaam son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness, Aramaic Bible in Plain English And when they abandoned the straight way, they strayed and went in the way of Balaam, son of Beor, he who loved the wages of evil; GOD'S WORD® Translation These false teachers have left the straight path and wandered off to follow the path of Balaam, son of Beor. Balaam loved what his wrongdoing earned him. King James 2000 Bible Who have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness; Links 2 Peter 2:152 Peter 2:15 NIV 2 Peter 2:15 NLT 2 Peter 2:15 ESV 2 Peter 2:15 NASB 2 Peter 2:15 KJV |