2 Kings 6:15
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now when the attendantמְשָׁרֵ֨ת
(me·sha·ret)
8334: to minister, servea prim. root
of the manאִ֥ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
of Godהָֽאֱלֹהִים֮
(ha·'e·lo·him)
430: God, godpl. of eloah
had risenלָקוּם֒
(la·kum)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
earlyוַ֠יַּשְׁכֵּם
(vai·yash·kem)
7925: to start or rise earlya prim. root
and goneוַיֵּצֵ֕א
(vai·ye·tze)
3318: to go or come outa prim. root
out, behold,וְהִנֵּה־
(ve·hin·neh-)
2009: lo! behold!prol. of hen
an armyחַ֛יִל
(cha·yil)
2428: strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
with horsesוְס֣וּס
(ve·sus)
5483b: a horseprobably of foreign origin
and chariotsוָרָ֑כֶב
(va·ra·chev;)
7393: chariotry, chariot, millstonefrom rakab
was circlingסֹובֵ֥ב
(so·v·vev)
5437: to turn about, go around, surrounda prim. root
the city.הָעִ֖יר
(ha·'ir)
5892b: city, townof uncertain derivation
And his servantנַעֲרֹ֥ו
(na·'a·rov)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to him, "Alas,אֲהָ֥הּ
(a·hah)
162: alas!a prim. interj.
my master!אֲדֹנִ֖י
(a·do·ni)
113: lordfrom an unused word
What 
 
351a: in what manner? how? where?from ek and koh
shall we do?"נַֽעֲשֶֽׂה׃
(na·'a·seh.)
6213a: do, makea prim. root


















KJV Lexicon
And when the servant
sharath  (shaw-rath')
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
of the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
was risen
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
early
shakam  (shaw-kam')
to load up (on the back of man or beast), i.e. to start early in the morning -- (arise, be up, get (oneself) up, rise up) early (betimes), morning.
and gone forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
behold an host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
compassed
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
both with horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
And his servant
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Alas
'ahahh  (a-haw')
Oh! -- ah, alas.
my master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
how shall we do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when the attendant of the man of God had risen early and gone out, behold, an army with horses and chariots was circling the city. And his servant said to him, "Alas, my master! What shall we do?"

King James Bible
And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an host compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! how shall we do?

Holman Christian Standard Bible
When the servant of the man of God got up early and went out, he discovered an army with horses and chariots surrounding the city. So he asked Elisha, "Oh, my master, what are we to do?"

International Standard Version
Meanwhile, the attendant to the man of God got up early in the morning and went outside, and there were the elite forces, surrounding the city, accompanied by horses and chariots! So Elisha's attendant cried out to him, "Oh no! Master! What will we do!?"

NET Bible
The prophet's attendant got up early in the morning. When he went outside there was an army surrounding the city, along with horses and chariots. He said to Elisha, "Oh no, my master! What will we do?"

GOD'S WORD® Translation
When the servant of the man of God got up in the morning and went outside, he saw troops, horses, and chariots surrounding the city. Elisha's servant asked, "Master, what should we do?"

King James 2000 Bible
And when the servant of the man of God was risen early, and gone forth, behold, an army compassed the city both with horses and chariots. And his servant said unto him, Alas, my master! what shall we do?
Links
2 Kings 6:15
2 Kings 6:15 NIV
2 Kings 6:15 NLT
2 Kings 6:15 ESV
2 Kings 6:15 NASB
2 Kings 6:15 KJV

2 Kings 6:14
Top of Page
Top of Page